"انك تعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que sabes
        
    • que sabías
        
    • que sepas
        
    • que sabe
        
    • que conoces
        
    • que sepa
        
    • que conoce
        
    • que lo sabes
        
    • Tú sabes
        
    • conoce a
        
    • sabes que
        
    • que conocías
        
    • que usted conocía a
        
    Supongo que sabes que estar en guerra con los Baxter ahora... es peor que sentarse sobre una gran caja de dinamita. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ان قيام حرب مع الباكستر الآن هو أخطر من الجلوس على صندوق كبير من الديناميت
    Y creo que sabes a qué me refiero con Corea del Norte. Open Subtitles اعتقد انك تعرف ماذا اعني عندما قلت سيد كوريا الشمالية
    Y un cuarto tiene algo de lo que tú pensabas que sabías todo, pero ellos introdujeron una nueva perspectiva para analizarlo. TED وهذا الثالث والرابع , شخص لديه شيء كنت تعتقد انك تعرف كل شيء عنه ، ولكنهم قدموه بصورة جديدة
    – Espero que sepas lo que haces. – Sí, yo también. Open Subtitles – اتمنى انك تعرف اين نذهب – نعم، انا أيضا
    Supongo que sabe que soy muy rico. ¿No los somos todos? Open Subtitles أفترض انك تعرف اننى ثرى جدا ألسنا كلنا أغنياء ؟
    Crees que conoces a alguien y te das cuenta que todo es una gran mentira. Open Subtitles تشعر انك تعرف شخصاً ما جيداً ثم فجأة تكتشف الحقيقة إنها كذبة كبيرةً
    Siempre crees que sabes lo que estás haciendo, pero eres demasiado astuto para tu propio beneficio. Open Subtitles انت تعتقد انك تعرف ماتفعله, ولكن مهاراتك اكثر مما قد تفيدك
    Abre bien los ojos y asegúrate de que sabes con quién hablas. Open Subtitles افتح عينيك جيدا وتأكد انك تعرف مع من تتكلم
    Sé que piensas que sabes todo sobre mí, pero no es así. Open Subtitles انا اعرف بأنك تظن انك تعرف كل شئ عنى ولكنك لا تعرف
    Espera un minuto, hombre. ¿Estás seguro que sabes cómo hacerlo? Open Subtitles انتظر ,هل انت واثق انك تعرف كيف تفعل ذلك؟
    ¿Estás seguro que sabes conducir esta cosa? Esta es Roma. Open Subtitles هل انت متاكد انك تعرف كيف تقود ذلك الشىء؟
    Seguro que sabes todo lo que hay que saber sobre el castillo. Open Subtitles ربما تأخذني أنت للتجول في القلعة أنا واثقة انك تعرف كل شئ فيها
    ¡Creí que sabías cómo movilizarte aquí! Open Subtitles اللعنة, اعتقدت انك تعرف هذه البلدة جيدا, سيقتلوننا
    Dijiste que sabías. Open Subtitles ظننت انك قلت انك تعرف لا تقل اي شيئ ان لم تكن تعرف
    Vale, espero que sepas qué es lo que acabas de decir porque yo me he perdido. Open Subtitles حسنا ، انا امل انك تعرف ماذا قلته للتو لأنى تهت منك
    Ustedes los tipos de la tecnología. Pienso que sabe lo que queremos. Open Subtitles أنك عالما ايها الرجل أعتقد انك تعرف ما نريد
    Crees que conoces a esos granjeros patanes mejor que yo, ¿eh? Open Subtitles تعتقد انك تعرف هؤلاء المزارعين المتخلفين اكثر مني، هاه ؟
    No creo que sepa lo que ocurre en esta casa. Open Subtitles انا لا أعتقد انك تعرف ما يحدث فى هذا المنزل
    Creo que conoce a mi socio, el Sr. Frank Garland. Open Subtitles اعتقد انك تعرف الرجل الذى اعمل عنده, السيد فرانك جارلاند ؟
    Pues, averigüé que Mason te puso una trampa. Pero creo que lo sabes. Open Subtitles وجدت ان مويسن هو الذي اوقع بك واظن انك تعرف هذا
    Y eso me sugiere que Tú sabes que tus chicos no tienen lo que se necesita. Open Subtitles وذلك يقودني للاعتقاد انك تعرف ابنائك ليس لديهم مايتطلبه الامر
    Dijiste que conocías a un tipo que podía conseguir cualquier cosa sobre cualquiera, ¿no? Open Subtitles قلت انك تعرف رجلا يمكن ان يأتى لك بأى شىء تريده عن اى شخص اليس كذلك ؟
    Cuando hablé con el Jefe de Policía dijo que usted conocía a todos en Royal. Open Subtitles عندما تحدثت الى رئيس الشرطة قال انك تعرف الجميع في رويال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus