"اننا يجب ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que deberíamos
        
    • que tenemos que
        
    • que debemos
        
    • que debamos
        
    • que podríamos
        
    • que deberiamos
        
    • que debíamos
        
    • que necesitamos
        
    YNH: Creo que deberíamos querer querer saber la verdad para entender la realidad. TED يوفال: أعتقد اننا يجب ان نريد لنريد لمعرفة الحقيقة، لفهم الواقع.
    Pienso que deberíamos comprobar de nuevo a todo el personal de Davenport contra el perfil de un acechador. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نعاود تحري كادر دفنبورت نبحث في ملف شخص من النوع المتعقب
    Lo que digo es que tenemos que estar unidos en cómo manejaremos esto. Open Subtitles انا اقترح اننا يجب ان نكون متحدين في التعامل مع هذه
    Lars, creo... creo que tenemos que ir a dormir, ¿sabes? Open Subtitles لارس ,اعتقد اننا يجب ان نذهب الى النوم اوه حسنا
    - Creo que debemos ir al oeste. - Creo que debemos ir al este. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتجه للغرب اعتقد اننا يجب ان نتجه للشرق
    No creo que debamos escuchar más. Open Subtitles انا لا اعتقد اننا يجب ان نسمع لهذا ماذا تقول ؟
    ¿Cuando crees que deberíamos comenzar a cobrar por la nueva versión de usuario? Open Subtitles متى تظن اننا يجب ان نطالب بدفع الرسوم لنسخة المستخدم الجديده
    Creo que deberíamos salir para Singapur apenas terminemos. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نبدأ بسنغافورة بعد ان ننتهى
    Es que creo que deberíamos pensar un poco en ellas. Open Subtitles انه فقط اعتقادى اننا يجب ان نمنحهم قليل من الأعتبار
    ¿No cree que deberíamos ir allí ahora a conocer esos detalles? Open Subtitles ألا ترى اننا يجب ان نذهب هناك ؟ ونعرف هذه المعلومات ؟
    Está delicioso, Tom. Supongo que deberíamos comerla con palillos. Open Subtitles لذيذ جدا توم ، اظن اننا يجب ان ناكلها بواسطة عيدان الاكل
    ¿No creen que deberíamos decir algo? Open Subtitles تعرف ماذا؟ الا تعتقد اننا يجب ان نقول شيئا ما
    Así que él habló con el Fiscal General, el Fiscal General con Minelli, y Minelli me ha dicho que tenemos que encargarnos personalmente Open Subtitles فتحدث الي السيناتور المكلف والذي بدوره خاطب مينلي ومينيلي اخبرني اننا يجب ان نتولي الامر شخصياً
    ¿Quieres decir que tenemos que cubrir sus actos? Open Subtitles تعني اننا يجب ان نحاول التغطيه على عملهم
    ¿Estás seguro de que tenemos que dispararle? Open Subtitles أأنت متأكد اننا يجب ان نطلق عليها النار ؟
    Y creo que debemos verlo, desde una perspectiva diferente. TED وانا اعتقد اننا يجب ان ننظر الي هذا بطريقة مختلفة
    Aún pienso que debemos hacer todo lo posible para lograr ese objetivo. TED مازلت اظن اننا يجب ان نفعل كل ما بإمكاننا حتى نحقق هذا الهدف
    Bueno creo que debemos obtener esa carta. Open Subtitles حسنا اعتقد اننا يجب ان نحصل على هذا الخطاب
    No creo que debamos jugar más a ese juego. Open Subtitles لا اظن اننا يجب ان نلعب هذه اللعبة ثانية
    Al principio creí que podríamos hablar de esto. Solucionarlo. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتكلم عن هذا لنجد حلا
    No crees que deberiamos hacer algo? Open Subtitles الا تعتقدين اننا يجب ان نفعل شىء بخصوص ذلك
    Supongo que me habría recordado que una vez le dije que debíamos luchar contra Hitler como pudiéramos. Open Subtitles انا اتوقع انها سوف تذكرني انني مرة اخبرتها اننا يجب ان نقاتل هتلر بأي طريقة كانت
    Creo que necesitamos discutir el suplemento de Fabia Cosméticos. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نناقش ملحق مستحضراتِ تجميل فابيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus