"انهم مثل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Son como
        
    • Parecen
        
    • Es como
        
    • como los
        
    Así que Son como actores perfectos. TED حتى انهم مثل الممثلين المثاليين.
    Son como pequeñas moscas y vuelan por todos lados. TED انهم مثل الذباب الصغير للغاية وأنها تطير حولها.
    - Son como pinturas finas, no hay que verlas apurado. Open Subtitles انهم مثل اللوحات الدقيقة لا يجب ان تمري بهم فى عجالة
    - Son como niños. Open Subtitles انهم يحتاجون الى العدالة يا أبي، وليس الصدقة انهم مثل الأطفال
    Y mira. Las flores del jardín Parecen una gran alfombra. Open Subtitles و انظر , انهم مثل السجاد على العشب الخارجي.
    ¡Son como ratas, se esconden en todos lados! Open Subtitles انهم مثل الفئران يختبئون بكل أرجاء المكان
    Son como las películas de verdad, pero con gente más fea. - Estoy aprendiendo muchísimo. Open Subtitles انهم مثل الأفلام الحقيقية ولكن مع الناس قبيحة
    Son como niños jugando atreviendose con las olas y que arrancan los huevos recién depositados en la arena. Open Subtitles انهم مثل الاطفال يلعبون التحد مع الموجات بينما يقتلعون البيض الموضوع حديثا من الرمال.
    Tienes labios extremadamente húmedos. Son como pasteles besables. Open Subtitles لديك شفاه رطبة للغاية انهم مثل الكعك قابل للتقبيل
    Son como jirafas colapsando en la jungla. Open Subtitles انهم مثل الزرافة المنهارة في الغابة
    Son como los cables USB. Los mantienes intactos para reconectar fácilmente. Open Subtitles انهم مثل كابل اليو اس بس تبقيهم سليمين لأجل إتصال سهل
    Son como bocas de incendio, pero útiles. Open Subtitles انهم مثل صنابير مياه الإطفاء لكنها مفيدة آهااا
    Son como las motos sin ruedas, pero en el agua. Open Subtitles انهم مثل الدراجات النارية دون عجلات ولكن على الماء.
    Esos policías, ese departamento... Son como un perro con un hueso. Open Subtitles هؤلاء الشرطة وهذا القسم انهم مثل كلب معه عظم
    Son como la versión vieja de iTunes. Open Subtitles انهم مثل النسخه القديمة من الايتونز
    Son como trogloditas discutiendo por un antílope muerto. Open Subtitles انهم مثل رجال الكهف يتجادلون حول ظبى ميت
    Son como equipo de TI del departamento. Open Subtitles انهم مثل رجال الانترنيت الخاصين بالفرقه
    Son como dos arañas en un tarro. Open Subtitles ستكون امر شخصي بين ماري واليزبيث انهم مثل عنكوبتين في جره
    Son como sus esposos, padres, hermanas, hermanos, vecinos, sobrinos, amigos y parientes, todos interesados ​​en hacer lo correcto por su país y por nuestros aliados internacionales, y hay muchos lugares a dónde dirigirse si alguien tiene alguna preocupación. TED انهم مثل ازواجكم , اباءكم , اخوانكم, اخوتكم, جيرانكم, اصدقائكم و اقاربكم, وكلهم مهتمون بالقيام بما هو صحيح لبلدهم و لحلفاءنا عالميا , لذا هناك الكثير من الطرق يمكن سلوكها لو كان لهم بعض الملاحظات.
    Parecen ratones. Mira a ésa, mira. Open Subtitles انهم مثل الفئران انظرى الى هذه انظرى
    Es como si una persona piensa lo mismo, intentar pensar como la otra persona, con un arma, así que es suerte. Open Subtitles انهم مثل الاشخاص الذين لهم نفس التفكير يحاول التفكير مثل الأشخاص الاخرين باستخدام سلاح.
    Mira a esos engreídos bastardos ahí sentados como los gallos del corral. Open Subtitles انظروا على تلك الأوغاد متعجرفين ، الذين يجلسون انهم مثل الديك في المشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus