Pues nos lo mandaron y resulta que Es lo que abrió la caja. | Open Subtitles | حسناً, لقد أُرسل الينا و أتضح انه الشيء الذى فتح الصندوق. |
Por favor, intenta entender que dejar que se quede Es lo correcto. | Open Subtitles | فقط حاولي استيعاب الامر بتركه هنا انه الشيء الصائب لفعلة |
Es lo que distingue a la marioneta... AK: ¡Epa! | TED | انه الشيء الذي يميز بين الدمية .. أدريان كوهلير : عذراً |
Es lo correcto. | Open Subtitles | انه الشيء الصحيح للقيام به با لوسيا انه الشيء الصحيح |
Lo siento, Rembrandt. Es lo único que se me ocurre. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي استطعت التفكير فيه |
- Es lo único decente que conocen. - ¿Qué? | Open Subtitles | انه الشيء المُحْتَرم الوحيد الذى يَعْرفوه ماذا ؟ |
Es lo único que nunca tuve que pensar. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد في حياتي الذي لايحتاج للتفكير. |
Creo que Es lo único que podría ayudaros | Open Subtitles | اعتقد انه الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يفيدك. |
Es lo que extraño aquí. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي افتقده أن يكون هنا |
Empatía, Sara, Es lo único que nos separa de las bestias. | Open Subtitles | التعاطف.. ساره انه الشيء الوحيد الذي يميزنا عن الوحوش |
Bueno, lo descubriremos aquí, pero Es lo único en que puedo pensar que explique su repentina remisión, aunque no voy a saberlo con seguridad hasta que salga de aquí. | Open Subtitles | أعتقد, لكن انه الشيء الوحيد الذي يبرر تقلصه المفاجئ لكني لن أكون متأكدة حتى أصل إلى هناك |
Si te lo digo, lo matarías. Es lo único que tú... | Open Subtitles | اذا قلت لك ,ستقتله انه الشيء الوحيد الذي كنت |
Es lo único que me prometí que nunca permitiría que él me quitara. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي أقسمت الا ادعه يأخذه مني |
Ah, es decir, la profesión de mago Es lo mejor aparte de ser un artista del fraude. | Open Subtitles | كما تعلمين, كونك ساحر انه الشيء الافضل بعد كونك محتالاً |
Es lo unico que me va a salvar de acabar como mi madre | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي سيمنعني من ان يؤول حالي كوالدتي |
Pero eres mi hermano, y hago esto porque creo que Es lo correcto. | Open Subtitles | ولكنك أخي , انا سوف افعلها لأني ارى انه الشيء الصواب لفعله |
Es lo único que heredé de mi familia que tiene algo de valor. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد الذي ورثته من عائلتي و الذي يساوي شيئا فعلا |
Es lo que el maestre de la bahía sacaba de los embarques. | Open Subtitles | انه الشيء الذي كان رئيس المرفاً يخرجةمنسفينةالشحن. |
Es lo único en el mundo con lo que puedo contar. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد في العالمِ الذي يمكنني أن أعتمد عليه |
Es lo único que se en español. | Open Subtitles | انه الشيء الوحيد اللذي اعرف قوله بالاسباني |