"انه مجرد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Es sólo
        
    • Es solo
        
    • Sólo es
        
    • Es un
        
    • Solo es
        
    • Es una
        
    • No es más que
        
    - No creo que sea una buena idea. - Vamos. Es sólo una película. Open Subtitles لا أعتقد ان هذه فكرة صائبة بالله عليك ، انه مجرد فيلم
    Dicen que Es sólo cuestión de tiempo que averigüen... la marca y el modelo, si no se presenta antes. Open Subtitles انهم يقولون انه مجرد وقت قبل ان يعرفوا شركة الصنع و النوع اذا لم يتقدم بنفسه
    Confía en mi Arthur, Es solo una vieja casa alejada del mundo. Open Subtitles ثق بي ارثر انه مجرد مكان قديم عزل عن العالم
    Claro que no. Sólo es un esclavo. Open Subtitles بالطبع لا ياسيدي ,انه مجرد عبدا
    - Oye, déjalo en cuanto puedas. Ese sujeto Es un Beasley con un departamento volador. Open Subtitles اخرجي من هذه الجولة المبهجة ، انه مجرد بيزلي آخر بحجرة نوم طائرة
    Solo es tu tío... que nos compró comida y mantas Open Subtitles انه مجرد فتى اشترى لنا بعض الطعام والاغطيه
    La parte de baja tecnología es que Es una válvula de cerdo montada en la alta tecnología de una carcasa de metal con memoria. TED ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك
    A mucha distancia Es sólo un blanco. Open Subtitles اطلاق النار على بعد 200 يارده انه مجرد هدف
    Es sólo un niño. Obi-Wan ya no podrá ayudarlo. Open Subtitles انه مجرد صبى، اوبى وان لم يعد يستطيع مساعدته
    Es sólo un cachorro, todavía no está adiestrado. Open Subtitles انه مجرد جرو. لا يعرف أي ألاعيب حتى الآن
    Mr Sadler me dijo que le comunique a la prensa que Es sólo un ligero contratiempo. Open Subtitles وقال السيد لي سادلر أن ينقل إلى الصحافة انه مجرد حادث.
    Es solo... queria sentir que teniamos vidas normales. Open Subtitles انه مجرد أردت أن أشعر بأن لدينا حياة طبيعية
    Ella quiere saberlo todo, esta concentrada en el hecho, ...pero Es solo cuestión de tiempo, ¿como te sientes? Open Subtitles انها لا تبحث عن اجابات انها تركز كثيرا على الامر ولكن انه مجرد وقت فقط ولكن كيف تشعرين أنت؟
    Incluso si estuviera en una relación, cosa que no estoy, Es solo un día que te hace sentir inadecuado. Open Subtitles اقصد حتى لو كنت على علاقة وهو ما لست انا عليه انه مجرد يوم يجعلك تشعر بعدم الكفاية
    No sabe que Sólo es un espectáculo. Cree que Es un combate. Open Subtitles انه لايعرف انه مجرد عرض انه يعتقد انها مباراة
    Sólo es un poco de turbulencia. Open Subtitles انه مجرد اضطراب جوى بسيط سنصل خلال دقائق اسمى فلاش
    Estamos bien, señor. Sólo es un pequeño desacuerdo. Open Subtitles نحن على اهبه الاستعداد , سيدى انه مجرد خلاف بسيط
    Descubrir lo que mi cliente me ocultaba no Es un tropiezo, es embarazoso. Open Subtitles اخذ الجانب الاعمى بعوده عقود موكلي ليست نكسه انه مجرد احراج
    Solo es parte del crecimiento. ¿Crecimiento? Yo diría alargamiento. Open Subtitles انه مجرد جزء من االنمو الكبر,انها نفس الكلمة
    Te dibujaré uno. Es fácil. Normalmente Solo es una espada. Open Subtitles سارسم لكي واحدا.عادة هو بسيط انه مجرد سيف في الواقع
    Es una suerte que sólo sea un esguince, ¿eh? Ah, sí, por la mañana ya estarás bien, nena. Open Subtitles لحسن الحظ انه مجرد التواء ستكونين بخير في الصباح يا صغيرتي
    Usted y su maldito libro, que No es más que un rollo. Open Subtitles أنت وكتابك اللعين. انه كلام انه مجرد كلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus