Es como decir que tienes tanta hambre que te comerías un caballo. | Open Subtitles | انه مثل ان تقول انك جائع بما يكفي لاكل حصان |
Tienes que decir que, a esa edad, cuando tienes una erección, ninguna posición es cómoda. | Open Subtitles | يجب عليك ان تقول تلك الاشياء قبل ان تصبح قديمة هذا ايضا مضحك |
Y finalmente, sábado: Desarrollar un estilo personal propio y único es una forma genial de decirle al mundo algo sobre ti sin tener que decir una palabra. | TED | وأخيراً السبت : طور نمط ملابس خاص بك انها طريقة رائعة لكي تعبر عن نفسك لهذا العالم بدون ان تقول اي كلمة .. |
Muy bien, antes de que digas nada, esta vez seguí la receta. | Open Subtitles | حسنا,قبل ان تقول اي شيء, لقد اتبعت الوصفة هذه المرة. |
Creo que se puede decir que tomé de una gran cantidad de artistas. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكن ان تقول انى اخذ الكثير من الفنانين الاخرين. |
O podrías decir que este podría ser el fin de semana más importante de tu vida y que necesitas concentrarte. | Open Subtitles | او يمكنك ان تقول لهم ان هذه ستكون اهم عطله لك في حياتك وانك تحتاج الي التركيز |
¿Qué tratas de decir? ¿Que Dios nos mandó un mensaje en una botella? | Open Subtitles | هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟ |
El tabú número cuatro: no se puede decir que la felicidad promedio decayó luego de tener un hijo. | TED | لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً |
- Haz que el conductor baje la ventana. - Tienes que decir cuántos hay. | Open Subtitles | اذهب الى السائق واجعله ينزل الزجاج انت يجب ان تقول بكم هذا |
¿Por qué no dices lo que tienes que decir? | Open Subtitles | لماذا لا تفعل أنت ؟ ان تقول ما يجب ان اقول |
Tenías que decirlo. Tenías que meter la pata. Tenías que decir fulanas. | Open Subtitles | أكان عليك ان تفتح فمك أكان عليك ان تقول شيئا أكان عليك ان تقول بغايا |
Chon, si la gente te mira raro sólo tienes que decir: | Open Subtitles | يبدو آن الناس بدأوا ينظرون اليك بسخرية يجب ان تقول كما يقولون هنا هاودى بارتنر |
Okay, okay antes de que digas algo, ya sabes que tome esta decisión Sin consultarte, | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا ولكن قبل ان تقول شيئًا، أعلم أني اتخذتُ القرار بدون استشارتك |
De acuerdo, antes de que digas nada, tengo que decirte que lo siento. | Open Subtitles | حسنا... قبل ان تقول أي شيء على أن أخبرك أنني آسف |
¿Por qué tienes miedo de que vayas a decir Johnny en vez de Jay? | Open Subtitles | انت خائف من ان تقول اسمه جونى بدى من جاى |
Deberias decirle a tu mamá que nuevamente me rescataste, como siempre lo haces. | Open Subtitles | يجب ان تقول لأمك انك أنقذتني مرة اخرى،تماما مثل كل مرة |
Tendrías que decirle al capitán Caleb que haga algo con la comida. | Open Subtitles | حقيقة لابد ان تقول شيئا للكابتن جالب بشأن طعامه |
Quiero decir... es la única vez, que yo recuerde, que una estafa dependía... solamente de que dijeras la verdad. | Open Subtitles | اعنى , هذه المره الوحيدة انا اذكر ان تعتمد الحيلة على ان تقول الحقيقة |
Jim, puedes decirle que deje de saltar en las escaleras? | Open Subtitles | جيم، ممكن ان تقول لها الا تقفز على الدرج |
¿Estás diciendo... que hay una fiesta en tu ropa interior y que yo estoy invitada? | Open Subtitles | بريك, هل تريد ان تقول انة لديك حفلة في سروالك وانني معزومة؟ بالضبط |
¿Quieres decirlo un poco más alto y que ese federal de ahí pueda oírlo? | Open Subtitles | تريد ان تقول هذا بصوت أعلى قليلاً؟ حيث يستطيع الفيدراليون هناك سماعنا؟ |
¿Quiere decirme que está en este lío debido a él? | Open Subtitles | هل تقصد ان تقول لى اننا فى هذه الفوضى بسببه |
Eso significa que dijo sí, cuando podría haber dicho no. | Open Subtitles | هذا يعني انها قالت نعم عندما تقدر ان تقول لا |
¿Como puedes decir eso después de todo lo que ha pasado entre nosotros? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
dices que vas a hacer algo y no lo haces. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تقول انك ستفعل شيئا ثم لا تقوم به |