Por lo que se refiere a las armas, su delegación es partidaria de la variante 2, pero no insiste en que se incluyan las minas antipersonal. | UN | وبخصوص اﻷسلحة قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ ، وان كان لا يصر على ادراج اﻷلغام المضادة لﻷفراد . |
su delegación es partidaria de la competencia universal, y por lo tanto lamenta que se haya omitido la propuesta de Alemania en el documento de debate. | UN | وأضاف ان وفده يحبذ الاختصاص العالمي ، وبالتالي فانه يأسف لاغفال الاقتراح الذي قدمته ألمانيا من ورقة المناقشة . |
El párrafo 1 del artículo 7 es aceptable tal como está, y su delegación es partidaria de la variante 1 del párrafo 2. | UN | وقال ان الفقرة ١ من المادة ٧ تعتبر مقبولة بصيغتها الحالية ، وأضاف ان وفده يحبذ الخيار ١ في الفقرة ٢ . |
Por lo que se refiere al artículo 10, su delegación es partidaria de la variante 1 y acepta con satisfacción la nueva salvaguardia que requiere que la petición del Consejo de Seguridad revista la forma de una resolución. | UN | وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ويرحب بالضمان الجديد الذي يشترط أن يكون طلب مجلس اﻷمن في شكل قرار . |
55. En cuanto a la función del Consejo de Seguridad, su delegación es partidaria de la variante 3 del artículo 10. | UN | ٥٥ - وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٠١ . |
su delegación es partidaria de la variante I del artículo 7 bis. | UN | وقال ان وفده يحبذ الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا . |
su delegación es partidaria de que se concedan poderes de iniciativa propia al Fiscal, y por lo tanto apoya la variante 1 del artículo 12, que ya contiene las salvaguardias necesarias. | UN | وقال ان وفده يحبذ منح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه وبالتالي فانه يؤيد الخيار ١ بالنسبة للمادة ٢١ التي تشتمل على ضمانات ضرورية . |
En cuanto al artículo 10, su delegación es partidaria de la participación del Consejo de Seguridad. | UN | وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ تدخل مجلس اﻷمن . |
su delegación es partidaria de la segunda, que representa la labor acumulada durante muchos años. | UN | وقال ان وفده يحبذ التعريف الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٣٣ وهو ما يمثل اﻷعمال المتراكمة عبر السنين . |
35. En cuanto a los crímenes de guerra su delegación es partidaria de la variante 1 por lo que se refiere al texto de introducción. | UN | ٥٣ - وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ للافتتاحية . |
36. su delegación es partidaria de suprimir las secciones C y D que tratan de los conflictos armados internos, pues no están en consonancia con el derecho consuetudinario internacional, pero está dispuesta a estudiar otras sugerencias. | UN | ٦٣ - وأضاف قائلا ان وفده يحبذ حذف الفرعين جيم ودال المتعلقين بالنزاعات المسلحة الداخلية ، بكونهما لا يتماشيان مع القانون العرفي الدولي ، ولكنه على استعداد لسماع اقتراحات أخرى . |
100. su delegación es partidaria de que se detallen los elementos de crímenes; deben incluirse propuestas pertinentes en el Estatuto. | UN | ٠٠١- وقال ان وفده يحبذ وضع تفاصيل أركان الجرائم ، وينبغي ادراج أحكام ذات صلة في النظام اﻷساسي . |
36. su delegación es partidaria de la variante 1 para el artículo 10, por lo que se refiere a la agresión y a la moratoria. | UN | ٦٣ - واختتم قائلا ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ وفيما يتعلق بالعدوان والتأجيل . |
126. Por lo que se refiere a la aceptación de la competencia, su delegación es partidaria de la variante 1 del artículo 7. | UN | ٦٢١- وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
170. su delegación es partidaria de la variante 1 del artículo 7. | UN | ٠٧١- وقال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ . |
39. Por lo que se refiere al artículo 12, su delegación es partidaria de que haya un Fiscal fuerte e independiente, y estima que el Estatuto en su conjunto brinda salvaguardias adecuadas contra un posible abuso del poder del Fiscal. | UN | ٩٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يحبذ وجود مدع عام قوي ومستقل ، وهو يعتقد أن النظام اﻷساسي في مجموعه يتيح ضمانات كافية ضد التجاوزات الممكنة لسلطة المدعي العام . |
42. Por lo que se refiere al artículo 7 bis, su delegación es partidaria de la variante 2. | UN | ٢٤ - وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ . |
65. En cuanto al artículo 5 quater, que trata de los crímenes de guerra, su delegación es partidaria de la variante 2. | UN | ٥٦ - وبشأن المادة ٥ رابعا ، وبخصوص جرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ . |
Por lo que se refiere a las condiciones previas para el ejercicio de la competencia respecto de los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra, su delegación es partidaria de la variante 1, como en el caso del artículo 7 bis. | UN | وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص على الجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ، كما حدث هذا في المادة ٧ مكررا . |
67. Por lo que se refiere al artículo 12, su delegación es partidaria de la variante 1. | UN | ٧٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ . |