"ان وفده يحبذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su delegación es partidaria
        
    Por lo que se refiere a las armas, su delegación es partidaria de la variante 2, pero no insiste en que se incluyan las minas antipersonal. UN وبخصوص اﻷسلحة قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ ، وان كان لا يصر على ادراج اﻷلغام المضادة لﻷفراد .
    su delegación es partidaria de la competencia universal, y por lo tanto lamenta que se haya omitido la propuesta de Alemania en el documento de debate. UN وأضاف ان وفده يحبذ الاختصاص العالمي ، وبالتالي فانه يأسف لاغفال الاقتراح الذي قدمته ألمانيا من ورقة المناقشة .
    El párrafo 1 del artículo 7 es aceptable tal como está, y su delegación es partidaria de la variante 1 del párrafo 2. UN وقال ان الفقرة ١ من المادة ٧ تعتبر مقبولة بصيغتها الحالية ، وأضاف ان وفده يحبذ الخيار ١ في الفقرة ٢ .
    Por lo que se refiere al artículo 10, su delegación es partidaria de la variante 1 y acepta con satisfacción la nueva salvaguardia que requiere que la petición del Consejo de Seguridad revista la forma de una resolución. UN وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ويرحب بالضمان الجديد الذي يشترط أن يكون طلب مجلس اﻷمن في شكل قرار .
    55. En cuanto a la función del Consejo de Seguridad, su delegación es partidaria de la variante 3 del artículo 10. UN ٥٥ - وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٣ فيما يتعلق بالمادة ٠١ .
    su delegación es partidaria de la variante I del artículo 7 bis. UN وقال ان وفده يحبذ الخيار اﻷول في المادة ٧ مكررا .
    su delegación es partidaria de que se concedan poderes de iniciativa propia al Fiscal, y por lo tanto apoya la variante 1 del artículo 12, que ya contiene las salvaguardias necesarias. UN وقال ان وفده يحبذ منح سلطات للمدعي العام للتصرف من تلقاء نفسه وبالتالي فانه يؤيد الخيار ١ بالنسبة للمادة ٢١ التي تشتمل على ضمانات ضرورية .
    En cuanto al artículo 10, su delegación es partidaria de la participación del Consejo de Seguridad. UN وبشأن المادة ٠١ ، قال ان وفده يحبذ تدخل مجلس اﻷمن .
    su delegación es partidaria de la segunda, que representa la labor acumulada durante muchos años. UN وقال ان وفده يحبذ التعريف الوارد في قرار الجمعية العامة ٤١٣٣ وهو ما يمثل اﻷعمال المتراكمة عبر السنين .
    35. En cuanto a los crímenes de guerra su delegación es partidaria de la variante 1 por lo que se refiere al texto de introducción. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ للافتتاحية .
    36. su delegación es partidaria de suprimir las secciones C y D que tratan de los conflictos armados internos, pues no están en consonancia con el derecho consuetudinario internacional, pero está dispuesta a estudiar otras sugerencias. UN ٦٣ - وأضاف قائلا ان وفده يحبذ حذف الفرعين جيم ودال المتعلقين بالنزاعات المسلحة الداخلية ، بكونهما لا يتماشيان مع القانون العرفي الدولي ، ولكنه على استعداد لسماع اقتراحات أخرى .
    100. su delegación es partidaria de que se detallen los elementos de crímenes; deben incluirse propuestas pertinentes en el Estatuto. UN ٠٠١- وقال ان وفده يحبذ وضع تفاصيل أركان الجرائم ، وينبغي ادراج أحكام ذات صلة في النظام اﻷساسي .
    36. su delegación es partidaria de la variante 1 para el artículo 10, por lo que se refiere a la agresión y a la moratoria. UN ٦٣ - واختتم قائلا ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ وفيما يتعلق بالعدوان والتأجيل .
    126. Por lo que se refiere a la aceptación de la competencia, su delegación es partidaria de la variante 1 del artículo 7. UN ٦٢١- وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ .
    170. su delegación es partidaria de la variante 1 del artículo 7. UN ٠٧١- وقال ان وفده يحبذ الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ .
    39. Por lo que se refiere al artículo 12, su delegación es partidaria de que haya un Fiscal fuerte e independiente, y estima que el Estatuto en su conjunto brinda salvaguardias adecuadas contra un posible abuso del poder del Fiscal. UN ٩٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يحبذ وجود مدع عام قوي ومستقل ، وهو يعتقد أن النظام اﻷساسي في مجموعه يتيح ضمانات كافية ضد التجاوزات الممكنة لسلطة المدعي العام .
    42. Por lo que se refiere al artículo 7 bis, su delegación es partidaria de la variante 2. UN ٢٤ - وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ .
    65. En cuanto al artículo 5 quater, que trata de los crímenes de guerra, su delegación es partidaria de la variante 2. UN ٥٦ - وبشأن المادة ٥ رابعا ، وبخصوص جرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ٢ .
    Por lo que se refiere a las condiciones previas para el ejercicio de la competencia respecto de los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra, su delegación es partidaria de la variante 1, como en el caso del artículo 7 bis. UN وفيما يتعلق بالشروط المسبقة لممارسة الاختصاص على الجرائم ضد الانسانية وجرائم الحرب ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ ، كما حدث هذا في المادة ٧ مكررا .
    67. Por lo que se refiere al artículo 12, su delegación es partidaria de la variante 1. UN ٧٦ - وفيما يتعلق بالمادة ٢١ ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus