"اهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Es
        
    • ¿ Eso es
        
    • ¿ Esto es
        
    • Es eso
        
    • ¿ Ese es
        
    • Así
        
    • ¿ Eres
        
    • Es esto
        
    • ¿ Este
        
    ¿Eso quieres? ¿A tu propia carne y sangre? ¿Es eso lo que quieres? Open Subtitles انا ابنك من لحمك و دمك, اهذا ما تحاولين ان تفعليه؟
    ¿Es esta la parte donde te ofreces a ayudarme sin que él lo sepa? Open Subtitles اهذا الجزء الذي تقوم فيه بعرض مساعدتك لي من وراء ظهره ؟
    La maldad puede ayudar después de todo. ¿Es lo que supone que debo creer? Open Subtitles الشيطان قد يهتم بعد كل هذا اهذا ما يجب أن أؤمن به؟
    ¿Me estas preguntando si me llenaron el culo, eso es lo que pasa ahora? Open Subtitles انت تسأل هل تعرضت مؤخرتي للاعتداء اهذا ماتقصده?
    ¿Por esto es por lo que condujimos a través de medio pinche campo? Open Subtitles اهذا هو اهذا ما قطعنا نصف القارة من اجله ؟
    Mire, ¿Es este tipo de cosas las que quería... cuando dijo que quería los detalles? Open Subtitles انظر ، اهذا ما أردت سماعه مني عندما أخبرتني بأن أعلمك بالتفاصيل ؟
    ¿Si la situación hubiese sido al revés, es lo que hubieras hecho? Open Subtitles كلمتك حتى إذا كان الوضع معكوسا اهذا ما كنت ستفعليه؟
    Y cuando algo o alguien se interpone en tu camino, tú lo apartas a un lado, te libras de ello. ¿Ésa es la idea? Open Subtitles وعندما تعترضك الاشياء او الناس فانك تبعدهم عن طريقك وتتخلص منهم اهذا رايك ؟
    - ¿Es correcto, Sra. Manion? Open Subtitles شكراً لك، سّيد بيغلر اهذا صحيح سيدة مانيون
    Lo haré. ¿Es éste el que le disparó al caballo de Pepper? Open Subtitles سأفعل ذلك ، اهذا من اطلق النار على حصان ند ؟
    - Hola. ¿Es éste el gran secreto que me estabas ocultando? Open Subtitles اهذا هو السِرِّ الكبيرِ الذي كنتي تَبقية،
    "¿Perdona, Es eso una Uzi?" "Porque si lo es la defensa personal no es cosa de broma. Open Subtitles عفوا هل هذا أوزي؟ نعم الدفاع عن النفس ليس مزحة اهذا أنا دائما أحمل أوزي
    Si lo que buscas es fama, cristiano, creo que la has conseguido. Open Subtitles اهذا ما تريده من شهره ايها المسيحي ؟ اعتقد انك نلتها
    Parecen un par de chicos blancos jugando a ser negros. ¿Eso es lo que pasa? Open Subtitles يبدوُ مثل ولدين أبيضينِ يلعبون كالسود اهذا مايحدث ؟
    Eso es lo que digo, es basura, ella se largo, que mierda ¿no? Open Subtitles نعم هذا ما اقوله لقد تركتني اهذا هراء او ماذا؟
    ¿Eso es lo que hacías cuando los Cylons... atacaron las doce colonias? Open Subtitles اهذا ما كنت تقوم به عندما قام السيلون بمهاجمه المستعمرات ال12؟
    ¿Esto es lo que te puso tan nervioso, una pequeña niña con un cuchillo? Open Subtitles اهذا مايتطلبه الأمر لجعلك متحمس فتاة صغيرة ومعها سكين؟
    Bueno, entonces ¿por qué estoy aquí? Oye, ¿ese es el tipo del hospital? Open Subtitles حسنا , لما انا هنا ؟ اهلا , اهذا الرجل الذي في المشفا ؟ ما الذي يفعله هنا
    Y por eso debería llevarte, ¿no es Así? Open Subtitles الهذا السبب يجب علي ان اقوم بتوصيلك اهذا كل شيء؟
    But I can't find your number... ¿Eres tú, Maxxie? Open Subtitles ولكنني لا استطيع ان اجد رقمك اهذا انت يا ماكسي؟
    ¿Es esto lo que pasa cuando no lo logras coger? Open Subtitles اهذا ما نحصل علي مرة اخري؟ الناس تصاب هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus