"اول مرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la primera vez que
        
    • por primera vez
        
    • es la primera vez
        
    • su primera vez
        
    • primer
        
    • mi primera vez
        
    • una primera vez
        
    la primera vez que vi a Paul, no sé, sonará inocente pero... supe inmediatamente que me casaría con él. Open Subtitles اول مرة اشاهد باول لم اعرف انه سيبدو بشكل بريء وقد عرف حينها اني سارتبط به
    Eres tan especial. Lo supe desde la primera vez que nos vimos. Open Subtitles انت شخص متميز عرفتها من اول مرة قابلنا بعضنا فيها
    ¿No crees, que la primera vez que vienes aquí, vienes porque esta es la capital de todo lo posible? Open Subtitles اتعتقد ذلك عندما جئت هنا اول مرة اتيت من اجل هذا العاصمة حيث كل شئ ممكن
    Ronnie estaba atrás... es cuando vi por primera vez las armas antiguas. Open Subtitles رون كان في الخلف عندما رأيت اول مرة البنادق العتيقة
    Bueno, es la primera vez que casi soy aplastada por un árbol. Open Subtitles حسناً , هذه اول مرة اكون على وشك الاصطدام بشجرة
    Y la primera vez que vengo me reciben con un espectáculo agotado. Open Subtitles فى اول مرة اتيت الى هنا تم بيع كل التذاكر
    Fue la primera vez que realmente me sentí parte de la familia. Open Subtitles تلك كانت اول مرة شعرت بها انني جزء من العائلة
    Este es la primera vez que nuestro hijo dio más de 2 pasos seguidos, capturado en la película. TED هذه اول مرة قام بها ابني بخطو اكثر من خطوتين مرة واحدة-- التقطت في فيلم.
    la primera vez que fui a un campamento con mi hermana, me maltrataron. TED اول مرة ذهبت للمخيم مع أختى، تعرضت للتنمر
    la primera vez que estuve en la sala de operaciones y observé una cirugía real, no tenía ni idea de qué esperar. TED اول مرة وقفت في غرفة العمليات وشاهدت عملية جراحية حقيقية لم تكن لدي أدنى فكرة عن ماذا سيحصل
    Será la primera vez que mato a alguien que conozco tan poco y me cae tan bien. Open Subtitles هذه ستكون اول مرة اقتل فيها اى احد فانا اعرف القليل جدا عن هذاولكنى احبه كثيرا
    Pero es la primera vez que escucho eso y seguro que Sears también. Open Subtitles ولكن, هذه هى اول مرة اسمع هذا,وأكيد هذه اول مرة يفعل سيرو هذا
    la primera vez que acepté un trabajo como pistolero alguien me dijo, "no debe importarte". Open Subtitles اتعلم, اول مرة اخذ وظيفة مثل هذة فيلا اخبرنى "فين, لايمكنك منح الحماية"
    la primera vez que hagáis algo por mí, como robar un tren... Open Subtitles اول مرة اسالك فيها ان تعمل شئ واحد لى.. مثل سرقة القطار
    la primera vez que tengo calor desde que estoy en este maldito país. Open Subtitles اول مرة اشعر بالحرارة منذ ان دخلت هذه البلاد اللعينة
    Una hora más tarde, nevaba mucho por primera vez en ese invierno. Open Subtitles بعد ساعة, بدأ الثلج بالتساقط حقاً اول مرة بذلك الشتاء
    Cuando te vi por primera vez no tenía idea de que serías tan divertida. Open Subtitles عندما رأيتك اول مرة لم اكن اتصور ان هذا سوف يكون ممتع
    Hazlo. El Laborismo está en el poder por primera vez en ocho años. Open Subtitles عليك به، حزب العمال في الحكومة اول مرة من 8 سنوات
    No, solo me refería a que es la primera vez en un evento como este. Open Subtitles لا .. انا فقط اعني انها اول مرة لي في حدث كبير كهذا
    Ya que es su primera vez, señor, le daré un consejo: Open Subtitles نظرا لان هذه اول مرة لك سيدي , اليك هذه النصيحة
    Pensé que te gustaría ver el primer lanzamiento. Open Subtitles قلت انك قد تريد ان تكون هنا حتى تراها وهى تعمل اول مرة
    No me lo puedo creer. mi primera vez y me lo paga un poli. Open Subtitles هههههه , لا استطيع ان اصدق ذلك , هذه اول مرة لى والشرطى لوزى يدفع لى
    - ¿Nuestra primera vez, en un coche? - Sólo quiero una primera vez. Open Subtitles هل تريد ان تكون اول مرة لنا فى السيارة عزيزتى انا اريد فقط أول مرة لنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus