"او ما شابه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • o algo así
        
    • o lo que sea
        
    • ni nada
        
    • o algo parecido
        
    • o algo por el estilo
        
    No sé, quizás es el estrés de los exámenes o algo así. Open Subtitles لا أعلم, ربما هو توتّر الأختبارات النهائية او ما شابه.
    No quería que pensaras que esto era una cita o algo así. Open Subtitles لم أكن متأكدة من أنك ستظنه موعداً او ما شابه
    Pensaba que quizás tendría que estar bendecida o tener algo místico o algo así. Open Subtitles ظننت أنها قد تكون مياه مُقدسة أو شيء روحاني او ما شابه.
    No se como funciona, pusieron algo dentro de mi una de esas encimas o lo que sea Open Subtitles لا اعرف كيف يعمل , لقد وضعوا شيء بداخلي احد تلك الانزيمات او ما شابه
    No se le preguntó si teníamos agua, o si hubo daños ni nada. Open Subtitles لـم يسألونا ما اذا كان معنا مياه، أو ما اذا كانت توجد بيننا اصابات او ما شابه
    Uno de ellos agarra un fregadero o algo parecido... le aplasta la cabeza a éste y se oye un golpe muy fuerte. Open Subtitles هذا الشخص يلتقط غاطس مطبخ قديم او ما شابه ويسحق به هذا الشخص انها تحدث فرقعة كبيرة
    ¿Es que la compañía de Boyd compra mucho espeacio publicitario o algo así? Open Subtitles هل تشتري شركة بويد الكثير من الاعلانات او ما شابه ؟
    La suposición es que están emparentados como primos o algo así. TED والإفتراض هو ان لديها صلة قربى مثل ابناء العمومة او ما شابه
    Yo quería diseñar una sociedad utópica, un mundo perfecto o algo así. TED كنت اريد ان اصمم مجتمع طوباوي او عالم مثالي او ما شابه ذلك.
    Parecía que hubiera estado cavando en un sótano o algo así. Open Subtitles الأمر يُشبه اكثر كما لو كان يحفر فى قبو او ما شابه
    Se le quedó colgando como un macarrón o algo así. Open Subtitles كان فقط متعلقا هنا مثل المعكرونة الضخمة او ما شابه
    Me mira como si él quiere que yo fuera su animadora o algo así. Open Subtitles ينظر لي كما لو انه يريد مني ان اكون قائدة تشجيع او ما شابه
    Pensé que habías visto un par de tetas en Alemania o algo así. Open Subtitles ظننت انك رأيت صدراً في المانيا او ما شابه
    Porque soy igual de fuerte que otros chicos, entonces termino defendiendo a los débiles o pequeños o algo así. Open Subtitles لأنني اقوى من بعض الاطفال لذا أَنتهي بالدِفَاع عن الصغار او الضعفاء او ما شابه
    , regresaré con mi vestido, póngame algunas vendas alrededor o algo así. Open Subtitles لا عليّ أن أعود للرداء اربطي لي بعض الضمادات حوله او ما شابه
    Creo que vi recortes de notas sobre los asesinatos pegados en su pared y había sangre o algo así sobre ellas. Open Subtitles اظن انني رأيت قصصا عن الجرائم معلقة على جدارها كان هناك دم او ما شابه عليهم
    Sabes, tal vez podrías conseguir un trabajo de verdad haciendo peinados o algo así. Open Subtitles اتعرفين ، ربما تستطيعين الحصول على وظيفة رائعة لتسريحات الشعر او ما شابه
    Creo que debo pedir un deseo o algo así, ¿verdad? Open Subtitles افترض انه يجب ان أتمنى أمنية او ما شابه صحيح؟
    Quiero decir... no quiero ser responsable si te dejo ir y puedas colapsar o tuvieras una hemorragia interna o un coágulo de sangre o algo así. Open Subtitles اعني ، أكره أن أكون مسئولة إن تركتكِ ترحلين ثم فقدتي الوعي .. للنزيف الداخلي أو جلطة دم او ما شابه
    Y darnos un masage unas con otras o lo que sea Open Subtitles هناك نساء مسؤولة عن التدليك او ما شابه ذلك خيار
    Y-y no fue porque n-no estuvieses preciosa desnuda ni nada de eso. Open Subtitles و لم يكن السبب أنك كنت جميلة وانت عارية او ما شابه ذلك
    Pasamos para registrarnos aquí por si nos matan o algo parecido. Open Subtitles ففكرنا ان نمر لنسجل عندك في حالة اذا ما تعرضنا لقتل او ما شابه
    Esto es una especie de venganza o algo por el estilo para que 50 millones de personas me vean como un perdedor. TED هذا كرد الدين او ما شابه ل٥٠ مليون شخص لنعتي بالفاشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus