"اى نوع من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Qué clase de
        
    • ¿ Qué tipo de
        
    • Que clase de
        
    Uh, es que... no sabíamos qué clase de comida come un chico rico. Open Subtitles هذا لاننا لا نعرف اى نوع من الطعام يأكله ابناء الاغنياء
    Eso le dice qué clase de hombre es. Open Subtitles أعنى, ان هذا قد يُخبرك اى نوع من الرجال هو
    ¿Qué clase de noticias me estás dejando? Open Subtitles مرحبا , اى نوع من الاخبار تركتها لى هناك؟
    - ¡No se entrometa! - ¿Qué tipo de padre es Ud.? - ¿Sí? Open Subtitles ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد
    ¿Qué tipo de hombre eres como para empujar a un ciego? Open Subtitles اى نوع من الرفاق , انت ؟ تدفع رجل اعمى ؟
    Búsquelo. ¿Qué clase de secretaria es? Open Subtitles اذن ابحثى عنه . اى نوع من السكرتيرات انت ؟
    ¿Qué clase de mujer usa ropa interior como está? Open Subtitles اى نوع من النساء التى تلبس مثل هذه الملابس الداخليه ؟
    ¿Qué clase de mujer era la difunta, la tal Arlena Stuart? Open Subtitles اذن, من اى نوع من النساء كانت هذه ارلينا ستيوارت ؟
    Espera, no entiendo. ¿Qué clase de incendio? Open Subtitles انتظر ، انا لم افهم جيداً اى نوع من الحرائق ؟
    Rohit, ¿qué clase de persona es... la que no entiende a su corazón, ni entiende sus sentimientos? Open Subtitles روهيت اى نوع من البشر أنت والذى لا يعرف قلبه و مشاعره
    ¿Qué clase de pescado es tan diminuto? Open Subtitles اى نوع من الطعام البحرى صغير لهذه الدرجه؟
    ¿Qué clase de hombre? Open Subtitles ولكن , اى نوع من الرجال ؟ هل رجل يعرفونه ؟
    ¿Qué clase de personas trabajan en este sucio y terrible restaurante? Open Subtitles اى نوع من الناس يعملون هنا فى هذا المطعم القذر المعفن؟
    Pero al menos puedes saber qué clase de persona es. Open Subtitles لكن الشخص الذى نعرفه على الاقل .نعرف اى نوع من الاشخاص هو
    Quise decir qué clase de mayordomo. Open Subtitles اخرس لوتس انا قصدت اى نوع من كبار الخدم انت ؟
    ¿Qué tipo de aros son ésos? ¿Qué tipo de blusa? Open Subtitles اى نوع من الاقراط هذه اى نوع من الملابس هذه
    ¿Podría decirme qué tipo de cuidado le da a su piel? Open Subtitles اكون شاكرة اذا اخبرتينى اى نوع من كريمات العناية بالبشرة تستخدمينه
    Quizás deberiamos tener una una. Uh... Bueno, ¿qué tipo de frase? Open Subtitles ربما يجب ان يكون لدينا واحد اى نوع من الشعارات ؟
    ¿Pero qué tipo de moraleja le dejaría eso al jóven? Open Subtitles أذاً اى نوع من الدروس يجب أن يتعلمها الطفل من هذة القصة؟
    ¿Sabe ella a qué tipo de banda iba a ver su hijo? Open Subtitles هل لديها اى فكرة اى نوع من الفرق الموسيقية كان ابنها يذهب ليراها ؟
    No sé Que clase de experiencia habrás tenido con él, pero yo no confiaría en ese tío para que limpiara mis calcetines. Open Subtitles لا اعرف اى نوع من الخبره التى لديك عنه ولكنى لا اثق فى الرجال لغسيل جواربى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus