"اياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sea
        
    • cualquier
        
    • ninguna
        
    • quienquiera
        
    • cualquiera
        
    • alguno
        
    • quien
        
    • alguna
        
    • importa
        
    • haya
        
    • esté
        
    • ninguno
        
    Toma control de la puerta. Deshazte de ellos y trae a quien creas que sea bueno para el trabajo. Open Subtitles احكم السيطرة على البوابة وتخلص منهم جميعاً واحضر اياً كان من تعتقد انة مناسباً لهذا العمل
    Lo que puedo hacer es probarte que haré todo cuanto pueda sea lo que sea, para que todo vaya bien para nosotros y para nuestro hijo. Open Subtitles ولكن ما استطيع فعله هو ان اثبت لك بقدر ماهو صعبٌ ذلك سأبذل جهدي في فعل الصواب اياً كان لأجلنا ولأجل الطفل
    Y si por cualquier motivo, me veo obligada a soltarle, me aseguraré que el Mossad lo encuentre antes de que Matlock lo haga. Open Subtitles اذا كان الامر كذلك اياً كانَ السبب انا مضطرة على السماح لكَ بالرحيل سوف اتأكد بأن الموساد سوف يعثرو عليكَ
    Este gilipollas se ha gastado todo nuestro dinero y no ha pagado ninguna factura. Open Subtitles الغبي هنا أنفق جميع مدخراتنا و لم يقم بتسديد اياً من الفواتير
    Teniente, quienquiera que le metiera aquí no importa. Todo lo que importa es, que tenemos que sacarle de aquí. Open Subtitles أيها الملازم, اياً يكن من وضعك هنا لا يهم كل ما يهم علينا أخراجك من هنا
    cualquiera que sea la pintura que quede, es definitivamente a base de plomo. Open Subtitles اياً تكن بقايا الطلاء الباقية على هذا انه طلاء م الرصاص
    ¿Alguno sabe dónde estaba la mercadería antes del robo? Open Subtitles هل يعرف اياً منكم اين كان الهروين قبل ان يتم سرقتة؟
    Así que Catherine muere trágicamente o lo que sea, y Sofía cae de golpe y destierra a la pobre Buffy. Open Subtitles لذا كاثرين ماتت مأساوياً او اياً كان لذا سوفيا هجمت على بافي مما ادى الى انتقالها هنا
    Contrabandea con parte de coches, ofrecerle una fuente más barata, lo que sea. Open Subtitles هو يهرب قطع غيار السيارات قدم له مصدر ارخص, اياً كان
    cualquiera que sea la amenaza, dudo que ocurra en la Casa Blanca. Open Subtitles اياً يكُن التهديد اشك ان الأمور ستسوء في البيت الأبيض
    Respondes a la gente haciendo clic o lo que sea que coño hagas. Open Subtitles انت تجيب على الناس بالطقطقة أو تفعل اياً يكن ما تفعله
    Lo que sea, yo estaba enamorada, no me importaba lo que hacía. Open Subtitles اياً يكن كُنت واقعة في الحب لم اهتم لما فعلت
    Cuando miras al arte, ya sea una pintura, una escultura o cualquier cosa, y ves a través de ella algo nuevo, vale la pena. Open Subtitles عندما تنظر الى الفن سواء كانت لوحة او تمثال , أو اياً كان و ترى من خلاله شيئاً جديداً , فذلك يستحق كل شيء
    quien tenga este camarote llegará en cualquier minuto. Open Subtitles اياً كان من حجز هذه الغرفة سيصل في اية لحظة
    De todas formas, ¿qué pasa si no es ninguna de esas cosas? Open Subtitles على أي حال , ماذا إن لم يكن لديه اياً من تلك الاشياء ؟
    quienquiera que sea, estamos en algo muy importante. Open Subtitles اياً كان هذا, فلدي امر مهم هلاّ عاودت الاتصال لاحقاً
    Si alguno de estos vándalos quiere que los noquee, solo díganme. Open Subtitles اسمعوا. اياً منكم ايها الاشرار من يريد ان تضرب مؤخرته فليعلمني بذلك
    ¿Puedes desarrollar alguna de tus tácticas de cacería? Open Subtitles هل من الممكن أن تفصل لنا اياً من أساليبك في هذه المطاردة؟
    quien haya robado este virus que devora su cuerpo, debe ser detenido. Open Subtitles اياً كان من قد سرق هذا الفيروس الذي يأكل جسدك الآن يجب أن يتوقف
    Lo que sea que te esté mostrando, lo que sea que veas. Open Subtitles أياً كان ما تريك إياه اياً كان ما تدعك ترينه
    Deseo trabajar... pero no quiero ninguno de los empleos que me ofrecen. Open Subtitles لكن لا اريد اياً من الوظائف التي استطيع الحصول عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus