"اﻹنسان في الجزائر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos en Argelia
        
    Uno de los casos se refería a la madre de una persona que había desaparecido anteriormente y que, al parecer, criticaba en público las violaciones de los derechos humanos en Argelia. UN وتتعلق إحدى الحالات بأم شخص كان قد اختفى في الماضي ويقال إنها انتقدت علناً انتهاكات حقوق اﻹنسان في الجزائر.
    El 16 de diciembre, el Director asistió a una reunión de información de prensa organizada por el Press Club de France en relación con los derechos humanos en Argelia. UN ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، حضر مدير المركز اجتماعا اعلاميا صحفيا نظمه نادي الصحافة الفرنسي، تناول حقوق اﻹنسان في الجزائر.
    68. Se ha informado al Comité de que no hay crisis de derechos humanos en Argelia. UN ٨٦- وأضاف أن اللجنة قد أُبلغت بأن ليس هناك أزمة تتعلق بحقوق اﻹنسان في الجزائر.
    20. La Unión Europea está muy preocupada por la situación de los derechos humanos en Argelia y por los reiterados ataques terroristas, incluidos asesinatos y violencias sexuales, contra la población civil y contra los periodistas. UN ٢٠ - ومضى يقول إن الاتحاد اﻷوروبي قلق للغاية لحالة حقوق اﻹنسان في الجزائر وللهجمات اﻹرهابية المتكررة، بما فيها القتل والعنف الجنسي، ضد السكان المدنيين والصحفيين.
    Situación de los derechos humanos en Argelia UN حالة حقوق اﻹنسان في الجزائر
    a) Sustituir el título por el siguiente: " Violaciones de los derechos humanos en Argelia causadas por grupos religiosos armados extremistas " ; UN )أ( يبدّل العنوان بحيث يصبح: " انتهاكات حقوق اﻹنسان في الجزائر التي تسببها الجماعات المتطرفة الدينية المسلحة " ؛
    50. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el título enmendado de la siguiente manera: " Violaciones de los derechos humanos en Argelia causados por actos terroristas " . UN ٠٥- ونقّح السيد بوسيت، شفويا، العنوان المعدل ليصبح: " انتهاكات حقوق اﻹنسان في الجزائر الناشئة عن أفعال إرهابية " .
    Situación de los derechos humanos en Argelia UN حالة حقوق اﻹنسان في الجزائر
    " Situación de los derechos humanos en Argelia UN " حالة حقوق اﻹنسان في الجزائر
    a) Recomendar que la Comisión de Derechos Humanos examine la situación de los derechos humanos en Argelia en su próximo período de sesiones y considerar la posibilidad de nombrar a un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Argelia; UN )أ( توصية لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في حالة حقوق اﻹنسان في الجزائر في دورتها المقبلة، وبالنظر في تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في الجزائر؛
    b) suprimiendo en el apartado a) del párrafo 5 de la parte dispositiva las palabras " y considerar la posibilidad de nombrar a un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Argelia " , después de las palabras " en su próximo período de sesiones " . UN )ب( أن تحذف في الفقرة ٥)أ( من المنطوق، بعد عبارة " في دورتها المقبلة " ، عبارة " وبالنظر في تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في الجزائر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus