"اﻻحداثي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las coordenadas
        
    Todavía continúan los trabajos en las coordenadas 585401 del mapa de Mandali (escala 1/100.000), y dentro de la zona de separación UN ولايزال العمل مستمرا عند اﻹحداثي الجغرافي ٥٨٥٤٠١ على خارطة مندلي ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل.
    La parte iraní procedió a abrir un puesto de observación y un puesto de guardia en las coordenadas 995727 del mapa de As-Siba (escala 1/100.000), y dentro de la zona de separación. UN قام الجانب اﻹيراني بفتح مرصد ونقطة حرس عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٩٥٧٢٧ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل.
    La parte iraní instaló antenas de equipo de comunicaciones a una distancia de 500 metros de la costa iraní del Chatt-al-Arab, en las coordenadas 122608, dentro de la zona de separación. UN قام الجانب اﻹيراني بنصب هوائيات ﻷجهزة المخابرة على بعد ٥٠٠ متر باتجاه الساحل اﻹيراني من شط العرب في اﻹحداثي الجغرافي ١٢٢٦٠٨ وضمن منطقة العزل.
    35. A las 6.00 horas del 23 de mayo de 1993, la parte iraní efectuó varios disparos contra los puestos de observación de las unidades iraquíes en las coordenadas 6805. UN ٣٥ - في الساعة ٠٠/٠٦ من يوم ٢٣ أيار/مايو ٣٩٩١ قام الجانب الايراني برمي عدد من الاطلاقات النارية على مرصد القطعات العراقية في اﻹحداثي الجغرافي )٦٨٠٥(.
    A las 10.00 horas individuos del antiguo puesto de control iraní procedieron a levantar uno nuevo al lado de éste, hecho de bloques prefabricados y cemento, en las coordenadas 903208 del mapa de Tahiri (escala 1/100.000), y dentro de la zona de separación. UN في الساعة ١٠٠٠، قام أفراد النقطة اﻹيرانية القديمة ببناء نقطة جديدة بجانبها من مادتي البلوك والسمنت عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٠٣٢٠٨ على خارطة الطاهري ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل.
    A las 10.00 horas, la parte iraní procedió a levantar un refugio de descanso en el puesto de control iraní situado en las coordenadas 980733 del mapa de As-Siba (escala 1/100.000), y dentro de la zona de separación. UN في الساعة ١٠٠٠، قام الجانب اﻹيراني بإنشاء ملجأ للاستراحة في النقطة اﻹيرانية عند اﻹحداثي الجغرافي ٩٨٠٧٣٣ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠ ضمن منطقة العزل.
    A las 18.00 horas, la parte iraní procedió a lanzar un proyectil de mortero contra las fuerzas iraquíes, en las coordenadas 045685 del mapa de As-Siba (escala 1/100.000). UN في الساعة ١٨٠٠، قام الجانب اﻹيراني بإطلاق قذيفة هاون على القوات العراقية عند اﻹحداثي الجغرافي ٠٤٥٦٨٥ على خارطة السيبة ١/١٠٠٠٠٠.
    1. El 18 de junio de 1994, fuerzas iraquíes estacionadas en el puesto de Dowaleh Sharif instalaron una ametralladora Greenoff en las coordenadas geográficas NC5535041850 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al oeste de los mojones fronterizos 42, 43, 44 y de las cumbres 265 y 287 de Tangeh Darreh. UN ١ - في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤، نصبت القوات العراقية المرابطة في دوالة شريف مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC5535041850 على خريطة سومر في المنطقة المجردة من السلاح غرب اﻷعمدة الحدودية ٤٢ و ٤٣ و ٤٤ والمرتفعين ٢٦٥ و ٢٨٧ في تانغه داره.
    3. El 2 de julio de 1994, a las 7.40 horas, se observó a cuatro soldados iraquíes que cavaban una trinchera en el puesto iraquí de Al-Nasr, en las coordenadas geográficas NC5980029800 del mapa de Kani Sheikh, al suroeste del mojón fronterizo 39. UN ٣ - وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٧، شوهد ٤ جنود عراقيين يحفرون خندقا في الموقع العراقي " النصر " عند اﻹحداثي الجغرافي NC5980029800 على خريطة كاني شيخ جنوب غربي العمود الحدودي ٣٩.
    9. El 9 de julio de 1994, a las 9.30 horas, se observó a diez efectivos militares iraquíes que construían terraplenes en las coordenadas geográficas TP1400078000 del mapa de Eestgah-e-Navad, al norte del mojón fronterizo 4/3 y al sur del mojón fronterizo 4/4. UN ٩ - وفي ٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/٩، شوهد ١٠ أفراد عسكريين عراقيين يقيمون متاريس عند اﻹحداثي الجغرافي TP1400078000 على خريطة استجاهي - نافاد، شرق العمود الحدودي ٤/٣ وجنوب العمود الحدودي ٤/٤.
    12. El 12 de julio de 1994, a las 9.40 horas, fuerzas iraquíes emplazaron artillería antiaérea en las coordenadas geográficas NC4230065300 del mapa de Naftshahr, al oeste de Chalaii. UN ١٢ - وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٩، نصبت القوات العراقية مدفعا مضادا للطائرات عند اﻹحداثي الجغرافي NC4230065300 على خريطة نفطشهر غرب خالايي.
    17. El 19 de julio de 1994, a las 20.00 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora Greenoff en las coordenadas geográficas NC6820024100 del mapa de Kani Sheikh, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 39/1 y de la montaña Abu-Gharib. UN ٧١ - وفي ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٢٠، نصبت القوات العراقية مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC6820024100 على خريطة خان الشيخ في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٣٩/١ وجبل أبو غريب.
    20. El 21 de julio de 1994, a las 11.50 horas, se avistó un helicóptero iraquí en misión de reconocimiento en las coordenadas geográficas ND3740016900 del mapa de Khosravi, al noroeste del mojón fronterizo 57. UN ٢٠ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٥٠/١١، شوهدت حوامة عراقية تقوم بعملية استطلاع عند اﻹحداثي الجغرافي ND3740016900 على خريطة خوسروي شمال غربي العمود الحدودي ٥٧.
    21. El 23 de julio de 1994, a las 11.00 horas, fuerzas iraquíes levantaron 12 tiendas de campaña en las coordenadas geográficas ND4800029300 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 59. UN ٢١ - وفي ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١١، نصبت القوات العراقية ١٢ خيمة عند اﻹحداثي الجغرافــي ND4800029300 على خريطة غسر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٥٩.
    23. El 24 de julio de 1994 cuatro elementos antirrevolucionarios atravesaron la frontera y entraron en territorio iraní en las coordenadas geográficas MF9600070000 del mapa de Sepiarz, en tierra de nadie, al noroeste del mojón fronterizo 119/1 y al suroeste del mojón fronterizo 119/2. UN ٢٣ - وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤، عبرت ٤ عناصر مناهضة للثورة الحدود وتوغلت في اﻷراضي اﻹيرانية عند اﻹحداثي الجغرافي MF9600070000 على خريطة سيراز في المنطقة المجردة من السلاح شمال غربي العمود الحدودي ١١٩/١ وجنوب غربي العمود الحدودي ١١٩/٢.
    31. El 28 de julio de 1994, a las 19.00 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora de 14,5 milímetros en las coordenadas geográficas PB1250045600 del mapa de Mehran, en tierra de nadie, al sur del mojón fronterizo 27/10. UN ٣١ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٩، نصبت القوات العراقية مدفعا عياره ١٤,٥ ملليمترا عند اﻹحداثي الجغرافي PB1250045600 على خريطة جنوب مهران في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٢٧/١٠.
    6. El 6 de agosto de 1994, a las 8.40 horas, se avistó que 20 militares iraquíes se adiestraban en tácticas de invasión en sus posiciones, en las coordenadas geográficas QA5000050000 del mapa de Yebis, al sur del mojó fronterizo 22. UN ٦ - وفي ٦ آب/اغسطس ١٩٩٤، في الساعة ٤٠/٨، شوهد ٢٠ من العسكريين العراقيين وهم يتدربون على تكتيكات الغزو في مواقعهم عند اﻹحداثي الجغرافي QA000050000 على خريطة يبيس، جنوب العمود الحدودي ٢٢.
    9. El 9 de agosto de 1994, a las 14.20 horas, se observó que un vehículo IFA iraquí, que transportaba 15 pasajeros, pasaba por las coordenadas geográficas PB1030046000 del mapa de Mehran meridional, en tierra de nadie, al sudoeste del mojón fronterizo 27/10. UN ٩ - في ٩ آب/اغسطس ١٩٩٤، في الساعة ٢٠/١٤، شوهدت مركبة عراقية من طراز IFA تحمل ١٥ راكبا وهي تجتاز اﻹحداثي الجغرافي PB1030046000 على خريطة جنوب مهران في المنطقة المجردة من السلاح، جنوب غرب العمود الحدودي ٧٢/١٠.
    16. El 14 de agosto de 1994, a las 8.00 horas, fuerzas iraquíes que se encontraban cerca de las coordenadas geográficas TQ1500002000 del mapa de Eesgah-e-Navad instalaron una antena de telecomunicaciones al noroeste del mojón fronterizo 7/13 y al sudoeste del mojón fronterizo 7/14. UN ١٦ - وفي ١٤ آب/اغسطس ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٨، قامت القوات العراقية المرابطة على مقربة من اﻹحداثي الجغرافي TQ1500002000 على خريطة ايستغا - النفاد بتركيب هوائي للاتصالات شمال غرب العمود الحدودي ٧/١٣ وجنوب غرب العمود الحدودي ٧/١٤.
    A las 7.30 horas, se observó a un grupo de miembros de la parte iraní, cuyo número se calcula en seis personas, que procedieron a reparar los refugios situados en las coordenadas 518529, frente al puesto de guardia Al-Fakka, dentro de la zona de separación. UN في الساعة ٣٠/٧٠، شوهدت مجموعة أفراد من الجانب اﻹيراني يقدر عددهم ﺑ ٦ أشخاص يقومون بإدامة الملاجئ في اﻹحداثي الجغرافي ٥١٨٥٢٩ أمام مخفر الفكة ضمن منطقة العزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus