75. A juicio del General Aidid, la participación EN LA CONFERENCIA debía limitarse a los dirigentes políticos de la región central. La ONUSOM II iba a prestar apoyo logístico a la conferencia y a encargarse de la seguridad fuera de la sala de conferencias. | UN | ٧٥ - ورأى الجنرال عيديد أن يقتصر الاشتراك في المؤتمر على الزعماء السياسيين للمنطقة المذكورة، على أن تقدم عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الدعم السوقي للمؤتمر وتوفر اﻷمن خارج قاعة المؤتمر. |
participación EN LA CONFERENCIA | UN | الاشتراك في المؤتمر |
participación EN LA CONFERENCIA | UN | الاشتراك في المؤتمر |
participación EN LA CONFERENCIA | UN | الاشتراك في المؤتمر |
participación EN LA CONFERENCIA | UN | الاشتراك في المؤتمر |
Se divide en cuatro grupos de recomendaciones sobre: a) temas de la Conferencia Mundial, b) medidas y actividades, c) participación EN LA CONFERENCIA Mundial; y d) conferencias preparatorias regionales. | UN | وهو ينقسم إلى أربع مجموعات مــن التوصيات تتعلق بما يلي: ألف- مواضيع المؤتمر العالمي؛ وباء- العمل والأنشطة؛ وجيم- الاشتراك في المؤتمر العالمي؛ ودال- المؤتمر التحضيري الإقليمي. |
2. participación EN LA CONFERENCIA 4 | UN | 2- الاشتراك في المؤتمر 3 |
32. La participación EN LA CONFERENCIA Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo ha sido un claro ejemplo de la cooperación constructiva que tanto se necesita para hacer frente a los retos que plantea la mundialización. | UN | 32 - واختتم قائلا إن الاشتراك في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية كان مثالا ممتازا للتعاون البناء الذي تمس الحاجة إليه لمواجهة تحديات العولمة. |
participación EN LA CONFERENCIA | UN | الاشتراك في المؤتمر |