"اﻻعﻻنات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las declaraciones
        
    • anuncios
        
    • publicidad
        
    • comerciales
        
    • carteles
        
    • comercial
        
    • publicitaria
        
    • avisos
        
    • de declaraciones
        
    • declaraciones análogas
        
    • aviso
        
    • declaraciones se
        
    • toda declaración o
        
    • con declaraciones
        
    • declaraciones formuladas
        
    Todos los anuncios tienen que ponerse en persona en el China Weekly Post. Open Subtitles كل الاعلانات يجب ان توضع بشكل شخصي في جريدة الصين الاسبوعية
    Mi empresa de relaciones públicas pone a bebés en anuncios todo el tiempo. Open Subtitles شركة العلاقات العامة لدينا تختار أطفالاً ليمثلوا في الاعلانات طوال الوقت
    Ahora bien, Shannon y Chris, de Marketing tienen una pequeña disputa con Lauren, de publicidad. Open Subtitles والآن, شانون وكريس من التسويق لديهم مشكلة بسيطة مع لورين من قسم الاعلانات
    Son las 7:59 en la costa Este y estamos listos para algunos anuncios. Open Subtitles الآن هي 7: 59 بالتوقيق الشرقي و نستعد لعمل بعض الاعلانات
    ¿Alguna vez escuchaste esos anuncios , sobre las personas con un problema de ir ? Open Subtitles هل سمعت من قبل عن تلك الاعلانات التجارية عن مشكلة الناس مع الإخراج؟
    El número del recibo de Varjak es el mismo número que los anuncios personales en casa de Ali. Open Subtitles الرقم الذي في ايصال فارجاك هو نفس الرقم الموجود في الاعلانات الشخصيه من منزل آلي
    También se declaran ilegales los anuncios que reflejen una intención discriminatoria ilícita. UN كما أصبحت الاعلانات التي توحي بنية التمييز غير المشروع هي اﻷخرى مخالفة للقانون.
    Era de Scottsdale, y antes de jubilarse, era un guru de la publicidad. Open Subtitles لقد كان من سكوتسديل وقبل ان يتقاعد، كان يعمل في الاعلانات
    A pesar de ello, la utilización del francés en la publicidad exterior siguió siendo obligatoria. UN ورغم ذلك، بقي استخدام اللغة الفرنسية في الاعلانات خارج المحلات التجارية اجباريا.
    La imagen de la mujer griega en la publicidad ha cambiado, y ello refleja una realidad social en que su presencia se ha hecho más marcada. UN وقد تغيرت صورة المرأة اليونانية في الاعلانات بحيث أصبحت تعكس واقعا اجتماعيا سجلت فيه حضورها بقوة.
    Gracias, eh... pero como frecuentemente en el Palacio Hunan por eso hice esos comerciales. Open Subtitles شكرا لك ولكني اتعشى في هذا المطعم احياناً ولهذا قمت بهذه الاعلانات
    no se porque estoy colgando carteles si tu no vas a vender nada. Open Subtitles لا اعرف, لماذا اعلق الاعلانات و انت لم تبع اي شيء
    Vamos a un comercial antes de que ambos nos pongamos a llorar. Open Subtitles اذهب الى الاعلانات التجاريه, قبل ان يبدا كلانا في البكاء.
    Este borde, tiene las mismas marcas que la valla publicitaria. Open Subtitles على هذه الحافة توجد علامات كالتي توجد على لوحة الاعلانات
    Es que me costó mucho encontrar tu número entre los avisos. Open Subtitles اخذ مني بعض الوقت لكي اجد رقم هاتفك من بين الاعلانات . ذلك هو السبب
    El responde a un aviso para compartir el alquiler y tú lo tratas como a un amigo. Open Subtitles هو يتابع الاعلانات لكي يشاركك الإيجار وانت تعامله كصديق
    Cabe señalar que esas declaraciones se formularon en tiempos en que el desarrollo de los armamentos modernos se estaba acelerando rápidamente al impulso de la tecnología. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن هذه الاعلانات صدرت في وقت شهد تسارعا كبيرا في تطور اﻷسلحة الحديثة نتيجة للتكنولوجيا.
    2. toda declaración o confirmación de declaración deberá constar por escrito y será notificada formalmente al depositario. UN ٢ - تصدر الاعلانات وتؤكد كتابة ويخطر بها الوديع رسميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus