- reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج اﻷمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
Gran parte de este trabajo de promoción se basará en las normas internacionales de derechos humanos, en particular el derecho a alcanzar el más alto nivel posible de salud. | UN | وسيستند جانب كبير من هذه الدعوة إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان، لا سيما الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
Derecho al disfrute del más alto nivel de salud posible | UN | الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
El más alto nivel posible de salud | UN | التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
- Reconocer y asegurar el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud y a los servicios de tratamiento y rehabilitación; | UN | الاعتراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبحقه في مرافق علاج الأمراض وإعادة التأهيل الصحي وكفالة هذا الحق؛ |
Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
Reunión anual de un día completo sobre el derecho de los niños al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | مناقشة سنوية لمدة يوم كامل مع التركيز على حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
En los ulteriores instrumentos internacionales de derechos humanos se reconoce que los niños y los adolescentes tienen derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud y al acceso a centros de tratamiento de enfermedades, como en la Convención sobre los Derechos del Niño (art. 24, párr. 1). | UN | وتعترف صكوك حقوق الإنسان الدولية اللاحقة بحق الأطفال والمراهقين في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه وبالوصول إلى مرافق علاج الأمراض. |
Derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud | UN | " الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
Los derechos se refieren al acceso a una amplia gama de instalaciones, bienes, servicios y condiciones que ofrezcan igualdad de oportunidades a cada niño para disfrutar del más alto nivel posible de salud. | UN | وتشمل الحقوق إمكانية الوصول إلى طائفة من المرافق والسلع والخدمات والظروف بما يتيح تكافؤ الفرص لجميع الأطفال للتمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
En el informe se resumen los debates celebrados el 7 de marzo de 2013 durante dicha reunión, cuyo tema fundamental fue el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud. | UN | ويتضمن التقرير خلاصة للمناقشات التي جرت في 7 آذار/مارس 2013 خلال اجتماع اليوم الكامل السنوي المخصص لحقوق الطفل، وتناول موضوع حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
A. Observaciones del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental 30 - 31 10 | UN | ألف - ملاحظات المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه 30-31 12 |
A. Observaciones del Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental | UN | ألف- ملاحظات المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
" Los Estados partes reconocen el derecho del niño al disfrute del más alto nivel posible de salud " | UN | " تعترف الدول الأطراف بحق الطفل في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه " |
Los derechos se refieren al acceso a una amplia gama de instalaciones, bienes, servicios y condiciones que ofrezcan a cada niño igualdad de oportunidades para disfrutar del más alto nivel posible de salud. | UN | وأما الحقوق فتشمل إمكانية الوصول إلى طائفة من المرافق والسلع والخدمات، والظروف التي تتيح تكافؤ الفرص لجميع الأطفال في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |
Derecho al disfrute del más alto nivel de salud posible | UN | الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
Derecho al disfrute del más alto nivel de salud posible | UN | الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه |
Una institución tan compleja e importante como un sistema sanitario y un derecho humano tan complejo y amplio como el derecho al nivel de salud más alto posible requieren una gama de mecanismos eficaces, transparentes, accesibles e independientes de rendición de cuentas. | UN | فأي مؤسسة معقدة وهامة بمقدار تعقيد وأهمية أي نظام صحي - وأي حق من حقوق الإنسان واسع النطاق ومعقد كالحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه - يتطلبان مجموعة من آليات المساءلة تكون مستقلة وشفافة وفعالة ويمكن الوصول إليها. |
El principal objetivo de la misión era examinar las políticas de esa empresa y conocer las mejores prácticas, así como los obstáculos con que tropezaba en relación con el derecho al nivel más alto posible de salud. | UN | وكان الهدف الرئيسي لهذه المهمة هو استعراض سياسات تلك الشركة للتعرف على الممارسات الجيدة فيها، وعلى العقبات التي تواجهها فيما يتعلق بالحق في التمتع بأعلى مستوى صحي يمكن بلوغه. |