"بأغنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • canción
        
    • cantar
        
    • una cancion
        
    • con "
        
    • canto
        
    Y quiero que empiece el próximo show con una canción de la película. Open Subtitles وأنا أريدها أن تفتح الحلقة القادمة من البرنامج بأغنية من الفيلم
    Estaba tarareando la canción que estaba el iPod de la chica muerta. Open Subtitles لقد كان يهمهم بأغنية الفتاة الموجودة على جهاز الأي بود
    Dice que los pájaros dan la bienvenida a la primavera con una canción feliz, y aquí están haciendo exactamente eso. TED قيل لنا أن الطيور تُرحِّب بالربيع بأغنية سعيدة، وهنا يفعلون ذلك بالضبط.
    por favor no me juzgues ésta es la primera vez que tengo un solo en frente de mucho público tengo estas pesadillas en las cuales olvido la letra o voy a salir a cantar y nadie aparece bien, puedes juzgarme. Open Subtitles أرجوك لا تحكم عليّ هذه أول مرة أحظى بأغنية منفردة أمام جمهور بمنافسة
    ¿Podrias ayudarme a elegir una cancion para mi audición? Open Subtitles هلّا سـاعدتني في التفكيـر بأغنية جيدة لأدائـي ؟
    También aprendí que una gran canción puede hacer más fácil el trabajo arduo. TED وقد تعلمت أيضاً أنه بأغنية واحدة رائعة يمكن أن تُذلل صعاب العمل بسهولة
    Pero no necesitas estudiarlos para comprender el ballet, como no necesitas estudiar música para que una canción te conmueva. TED ولا حاجة لدراستها لتتقن الباليه، كما لا حاجة لدراسة الموسيقا لتتأثر بأغنية ما.
    Ya está muerto, apuñalado por los ojos negros de una chica, en los oídos una canción de amor, partido su corazón por la flecha del arquero ciego. Open Subtitles طعن بالعين السوداء لفتاة بيضاء اقتحمت الاذن بأغنية حب هذه الوخزة فى شق قلبه
    Le dije a la banda que empezarías con la canción del cowboy. Open Subtitles أخبرت الفرقة أنك سوف تبدأين بأغنية رعاة البقر.
    Quiero empezar con una canción que es muy especial en esta época. Open Subtitles أريد البدء بأغنية تعني لي الكثير في هذا الوقت
    Empezaré con una canción acerca de un hombre que conocí hace poco y que ya es una parte importante de mi vida. Open Subtitles اريد ان ابدأ بأغنية عن رجل قابلته حديثا واصبح مهما بالنسبة لي
    Quiero empezar con una canción que escribí para mi primer amor. Open Subtitles أنا أريد أن أبدأ بأغنية كتبتها لأول رجل أحببته
    La vivirá con el abandono romántico de un día de verano con la sensación de una gran película o la canción que más le gustaba. Open Subtitles وسوف تحياه بشعور يوم صيفي رومانسي بشعورك بفيلم عظيم أو بأغنية البوب التي أحببتها دوما
    Recuerda que los seguratas dijeron que el sistema de comunicaciones fué interrumpido por una canción? Open Subtitles اتذكر ان الامن ذكروا ان انظمة الاتصال اُعترضت بأغنية
    Si hay algo que aprender es que no pueden fallar si siguen sus corazones y terminan con una canción. Open Subtitles لو كان هناك شيئ واحد نتعلمه, هو أنك لا يمكن أن ؟ تخطئ لو أتبعت قلبك و أنتهيت بأغنية.
    Marty. Se me ocurre una canción. Alex, por favor. Open Subtitles مارتي، أنا أفكّر بأغنية أليكس رجاء، ليس الآن
    El escucha cosas en una canción que nadie más puede escuchar. Open Subtitles هو يسمع أشياء بأغنية , لا أحد آخر يستطيع سماعها
    Un par de empleados se han ofrecido a entretenernos con una canción. Open Subtitles والآن، اثنين من الموظفين تطوعوا ليمتعونا بأغنية.
    ¡El fútbol volvió, perras! Quizás todos debamos cantar una canción luego de ganar. Open Subtitles ربما علينا كلنا أن نقوم بأغنية بعدما نفوز
    Creo que debe hacer una mejor manera de usar los fondos de la escuela que llevar al Glee Club a Nueva York sin una lista de canciones, sólo para perder en los nacionales con una cancion que hicieron la noche anterior. Open Subtitles اعتقد أن هذا استخدام افضل لأموال المدرسة أفضل من ارسال نادي قلي بطائرة لنيويورك بدون ارقام جلوس ، فقط للخسارة في المسابقة الوطنية بأغنية قاموا بكتابتها في الليلة السابقة
    Ya sabes lo bien que canto. Open Subtitles أنت تعرف كم أغني بشكل جيد ، سأوقظك بأغنية كل صباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus