Cabe asimismo alentar al Departamento de Información a que difunda la información en el mayor número posible de idiomas. | UN | وليس في إمكاننا سوى تشجيع إدارة شؤون اﻹعلام على نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Cabe asimismo alentar al Departamento de Información a que difunda la información en el mayor número posible de idiomas. | UN | وليس في إمكاننا سوى تشجيع إدارة شؤون اﻹعلام على نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Se deberá alcanzar el objetivo de difundir en todo el mundo la Declaración Universal de Derechos Humanos en el mayor número posible de idiomas y de formas apropiadas para los distintos niveles de alfabetización y para los discapacitados. | UN | وينبغي تحقيق الهدف المتمثل في نشر الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على الصعيد العالمي بأكبر عدد ممكن من اللغات والأشكال الملائمة لمختلف مستويات التعليم وللمعوقين. |
106. Un importante objetivo del Decenio es la difusión mundial de la Declaración Universal de Derechos Humanos en el mayor número posible de idiomas. | UN | ٦٠١- ومن اﻷهداف الرئيسية للعقد نشر اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
- Producir y difundir un folleto para los jóvenes en el mayor número de idiomas posible | UN | ➢ تأليف ونشر كتيب للشباب بأكبر عدد ممكن من اللغات |
57. La copublicación, para la que las Naciones Unidas celebran un contrato con una casa editorial exterior para la publicación de un producto específico, se considera en las Naciones Unidas una manera de dar a su material la mayor difusión posible en un mayor número posible de idiomas. | UN | ٧٥- إن الاشتراك في النشر، الذي تدخل اﻷمم المتحدة بواسطته في ترتيب مع ناشر خارجي من أجل نشر منتج محدد، تعتبره اﻷمم المتحدة إحدى طرق إعطاء المادة الصادرة عنها أوسع نشر ممكن بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Se alienta a las organizaciones a que publiquen los llamados a licitación internacional en el mayor número posible de idiomas oficiales y de países a fin de aumentar la variedad de empresas de todas las regiones y países que tengan conocimiento de la posibilidad de presentarse a licitación de contratos con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y que participen activamente en esas licitaciones. | UN | تُشجَّع المنظمات على نشر إعلاناتها بشأن العطاءات الدولية بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية وفي أكثر ما يمكن من البلدان، وذلك من أجل توسيع نطاق الشركات من جميع الأقاليم والبلدان التي يمكنها الاطلاع على فرص التعاقد مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمشاركة فعلا في تلك العطاءات. |
La Asamblea instó a todos los Estados a que publicaran en el mayor número posible de idiomas locales el texto del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y sus Protocolos Facultativos y a que los distribuyeran y difundieran lo más ampliamente posible en sus territorios. | UN | وحثَّت الجمعية العامة جميع الدول على أن تنشر بأكبر عدد ممكن من اللغات المحلية نصوص العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين به، وأن تقوم بتوزيعها والتعريف بها على أوسع نطاق ممكن في أقاليمها. |
b) Seguir manteniendo el sitio en la Web dedicado al desarme, como parte del sitio en la Web de las Naciones Unidas, y producir versiones del sitio en el mayor número posible de idiomas oficiales; | UN | (ب) مواصلة استكمال موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت بما يستجد من معلومات، بوصفه جزءا من موقع الأمم المتحدة على الشبكة، وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛ |
b) Seguir manteniendo el sitio en la Web dedicado al desarme, como parte del sitio en la Web de las Naciones Unidas, y producir versiones del sitio en el mayor número posible de idiomas oficiales; | UN | (ب) مواصلة استكمال موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت بما يستجد من معلومات، بوصفه جزءا من موقع الأمم المتحدة على الشبكة، وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛ |
La Asamblea instó a todos los Estados a que publicaran en el mayor número posible de idiomas locales el texto del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y de los Protocolos Facultativos de este último Pacto, y a que los distribuyeran y los dieran a conocer lo más ampliamente posible en sus territorios. | UN | وحثَّت الجمعية جميع الدول على أن تنشر بأكبر عدد ممكن من اللغات المحلية نصوص العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين به، وأن تقوم بتوزيعها والتعريف بها على أوسع نطاق ممكن في أقاليمها. |
3. Reitera su petición al Secretario General de que aproveche al máximo los medios electrónicos para difundir, en el mayor número posible de idiomas oficiales, información relacionada con ese informe y cualquier otra información que la Oficina de Asuntos de Desarme vaya reuniendo sobre la aplicación de las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas; | UN | 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بذلك التقرير وأي معلومات أخرى يجمعها مكتب شؤون نزع السلاح بصفة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛ |
3. Reitera su petición al Secretario General de que aproveche al máximo los medios electrónicos para difundir, en el mayor número posible de idiomas oficiales, información relacionada con ese informe y cualquier otra información que la Oficina de Asuntos de Desarme vaya reuniendo sobre la aplicación de las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas; | UN | 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بذلك التقرير وأي معلومات أخرى يجمعها مكتب شؤون نزع السلاح بصفة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛ |
3. Reitera su solicitud al Secretario General de que aproveche al máximo los medios electrónicos para difundir, en el mayor número posible de idiomas oficiales, información relacionada con ese informe y cualquier otra información que la Oficina de Asuntos de Desarme vaya reuniendo sobre la aplicación de las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas; | UN | 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بذلك التقرير وأي معلومات أخرى يجمعها مكتب شؤون نزع السلاح بصفة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛ |
3. Reitera su solicitud al Secretario General de que aproveche al máximo los medios electrónicos para difundir, en el mayor número posible de idiomas oficiales, información relacionada con ese informe y cualquier otra información que la Oficina de Asuntos de Desarme vaya reuniendo sobre la aplicación de las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas; | UN | 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يستفيد بأقصى قدر ممكن من الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات المتصلة بذلك التقرير وأي معلومات أخرى يجمعها مكتب شؤون نزع السلاح بصفة مستمرة فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة، بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية؛ |
En consonancia con los esfuerzos del Departamento para producir contenidos en el mayor número posible de idiomas oficiales, se mantuvo una entrevista exclusiva con el Coordinador Superior de las Naciones Unidas para la Respuesta al Cólera en Haití, que fue publicada en el sitio web del Centro de Noticias en español, francés e inglés. | UN | وتماشيا مع الجهود التي تبذلها الإدارة لإنتاج المحتوى بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية، أُجريت مقابلة حصرية مع كبير منسقي الأمم المتحدة لمواجهة الكوليرا في هايتي باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ونشرت على موقع المركز. |
35.72 Al difundir información sobre los derechos humanos se seguirá haciendo hincapié en la reproducción de los textos de los instrumentos y las normas internacionales sobre derechos humanos en el mayor número posible de idiomas, y en la distribución amplia de los textos traducidos. | UN | ٣٥-٧٢ وسيظل نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الانسان يركز على إعادة نشر نصوص الصكوك والقواعد والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الانسان بأكبر عدد ممكن من اللغات وعلى جعل النصوص المترجمة متاحة على نطاق واسع. |
En el proyecto de resolución A/C.1/55/L.9 se recomienda que el Programa continúe con la coordinación, producción y gestión del sitio en la Web dedicado al desarme, a fin de mantener una fuente actualizada de información de fácil acceso y producir versiones del sitio en el mayor número posible de idiomas oficiales de la Organización. | UN | ومشروع القرار A/C.1/55/L.9 يوصي بأن يواصل البرنامج تنسيق موقع نزع السلاح على شبكة الإنترنت وإنتاج مواده وإدارته بهدف المحافظة على مصدر لآخر المعلومات المتاحة وإنتاج نسخ للموقع بأكبر عدد ممكن من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Asimismo, señalan que la mayoría de las organizaciones procuran producir su material público en el mayor número de idiomas posible. | UN | وتشير إلى أن معظم المؤسسات تسعى إلى إنتاج موادها الإعلامية بأكبر عدد ممكن من اللغات. |
Al mismo tiempo, es importante promover la difusión de información en tantos idiomas como sea posible. | UN | ومن المهم في الوقت ذاته تعزيز نشر المعلومات بأكبر عدد ممكن من اللغات. |