Te envía recuerdos, y creo que probablemente preferiría que dejemos de hablar de ella y disfrutemos de la fiesta. | Open Subtitles | ترسل تحياتها لكم، و أعتقد انها ربما تفضل ان نتوقف عن التحدث بأمرها و الاستمتاع بالحفلة. |
Sería bueno que saliera una noche con gente que se preocupa de ella. | Open Subtitles | يمكنها حقا ان تستفيد من ليلة بالخارج مع اشخاص يهتمون بأمرها |
Su familia había expresado a la prisión su gratitud por la forma en que se había ocupado de ella y había tratado de salvar su vida, así como por su comportamiento en los acontecimientos ulteriores. | UN | وأعربت أسرتها عن امتنانها للسجن لاهتمامه بأمرها ومحاولته انقاذها ومعالجته لما تلا ذلك من أحداث. |
No me importa nada sobre ella Espero que los dos sean felices | Open Subtitles | أنا لا أهتم بأمرها البتة أتمنى أن تكونا سعداء أنتما الإثنين |
Sentía curiosidad por Athena, sobre ella, Hera y tú. | Open Subtitles | (أنا مهتمة بأمر (أثينا بأمرها وأمر (هيرا) وأمرك |
Todos nos hemos preocupado por ella y te prometo que seremos tan caballerosos como podamos. | Open Subtitles | لقد كنا نهتم بأمرها جميعًا وأعدك بأننا سنكون على أقصى قدر من اللطف |
Por otro lado, el hecho de que hubiera podido salir de China legalmente indicaba que las autoridades chinas no estaban interesadas en ella. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن تمكن صاحبة الشكوى من مغادرة الصين بصورة قانونية يشير إلى أن السلطات الصينية لم تكن مهتمة بأمرها. |
"No te preocupes por la chica, cuidaré de ella." | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
Ya hablaremos de ella en otra ocasión, cuando estés más borracho o más sobrio. ¡Olaf! | Open Subtitles | سوف نتناقش بأمرها مرة اخري عندما تكون سكرانا او أكثر أدبا |
Sí, y cuando las mujeres saben de ella, huyen o me presionan para conocerla. | Open Subtitles | نعم , والتي عندما يعرف بأمرها النساء إما ان يهربوا ,او يضغطوا علي لمُقابلتها |
Una vieja amiga está causando problemas y el gran aquelarre me pidió que me ocupara de ella. | Open Subtitles | صديقتي القديمة تسبب بعض المشاكل و السحرة العظماء طلبوا مني أن اهتم بأمرها |
¿Sabías lo de ella todo el tiempo? | Open Subtitles | قم، كنت تعرف بأمرها منذ البداية؟ |
Ahora, sobre esa chica... puede que tenga razón acerca de ella. | Open Subtitles | والآن بشأن هذه الفتاة قد تكون محقاً بأمرها |
- Sí, pero primero ocupémonos de ella. | Open Subtitles | أجل، لكنْ علينا أوّلاً أنْ نتكفّل بأمرها |
Fue un error no hablaros de ella. | Open Subtitles | أخطأت في عدم إخباركم بأمرها. |
Bien. Esta vez, me ocuparé de ella personalmente. | Open Subtitles | حسنا , هذة المرة سوف اعتني بأمرها شخصيا |
Debo decir que tenias mis duda sobre ella. | Open Subtitles | علي أن أقول أني تشككت بأمرها. |
Pensé que te había advertido sobre ella. | Open Subtitles | -ظننتي حذرتك بأمرها |
¡joder, lo sabias todo sobre ella! | Open Subtitles | -لقد كنت تعرف... لقد كنت تعرف بأمرها ! |
Porque tú no sientes lo mismo por ella que yo. | Open Subtitles | لأنكِ لا تهتمين بأمرها بنفس الطريقة التي أفعلها |