"بأمريكا اللاتينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • América Latina
        
    • latinoamericanos
        
    • latinoamericana
        
    • Latinoamericano
        
    • en Latinoamérica
        
    • Latin
        
    Fondo Fiduciario para la Red regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي الإقليمية المعنية بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنما
    Dentro de su especial vinculación con América Latina, el Ecuador concede singular importancia a sus relaciones con los países vecinos. UN وفي ضوء صلاتنا الخاصة بأمريكا اللاتينية تعلق اكوادور أهمية خاصة على علاقاتها بالبلدان المجاورة.
    Fondo Fiduciario para la Red regional de formación ambiental para América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني للشبكة الاقليمية للتدريب البيئي بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إكوادور
    Tal es el caso, en verdad, de los programas más maduros de América Latina, que actualmente son, en gran medida, autónomos. UN وهذا هو الحال في الواقع بالنسبة للبرامج اﻷكثر نضجا بأمريكا اللاتينية التي تعد اﻵن ذاتية التمويل إلى حد كبير.
    Participaron en el curso ocho becarios seleccionados en otros países latinoamericanos. UN واشترك في الدورة الدراسية ما مجموعه ثمانية زملاء مختارين من بلدان أخرى بأمريكا اللاتينية.
    Varias delegaciones expresaron su agradecimiento por el apoyo que había prestado el UNICEF a sus países mediante el Servicio Especial de Ajuste para América Latina y el Caribe. UN وأبدت بعض الوفود تقديرها لما قدمته اليونيسيف من دعم بواسطة مرفق التكيف الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Fondo Fiduciario para la Red de formación ambiental para América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Varias delegaciones expresaron su agradecimiento por el apoyo que había prestado el UNICEF a sus países mediante el Servicio Especial de Ajuste para América Latina y el Caribe. UN وأبدت بعض الوفود تقديرها لما قدمته اليونيسيف من دعم بواسطة مرفق التكيف الخاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Federación de Asociaciones Naciones de Transitarios de América Latina y el Caribe UN اتحاد الرابطات الوطنية لوكلاء الشحن بأمريكا اللاتينية والكاريبي
    Fondo Fiduciario para la Red de formación ambiental para América Latina y el Caribe UN الصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إكوادور
    La gran mayoría de los pobres de las zonas urbanas de América Latina trabajan en el sector no estructurado. UN وتعمل الغالبية العظمى من فقراء الحضر بأمريكا اللاتينية في القطاع غير المنظم.
    La Unidad Regional para América Latina y el Caribe del Decenio está en Costa Rica. UN وتوجد الوحدة اﻹقليمية للعقد الخاصة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كوستاريكا.
    Hubo un aumento apreciable de las organizaciones que participaron en el actual programa para América Latina y el Caribe. UN وحدثت زيادة ملحوظة في المنظمات المشاركة في البرنامج الحالي المتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La OMS también ha ejecutado proyectos relativos a la violencia contra la mujer en 10 países de América Latina, Túnez y Bosnia y Herzegovina. UN كما وضعت المنظمة مشاريع لمكافحة العنف الموجه ضد المرأة في 10 بلدان بأمريكا اللاتينية والبوسنة والهرسك وتونس.
    Entre 1987 y 1998, el número de pobres en América Latina y el Caribe aumentó aproximadamente en un 20%. UN وفيما بين عامي 1987 و 1998 زاد عدد الفقراء بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنسبة تناهز 20 في المائة.
    Pautas de presentación de informes correspondientes a América Latina y el Caribe, 1992-2002 UN نمط الإبلاغ المتعلق بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي 1992-2002 الشكل 10
    Se prevé que en 2004 se terminará un estudio sobre América Latina. UN ولا تزال الدراسة المتعلقة بأمريكا اللاتينية قيد التنفيذ ومن المتوقع أن تستكمل في عام 2004.
    La resolución en examen trata concretamente de América Latina y de la Declaración aprobada en la Cumbre Iberoamericana. UN والقرار قيد البحث يتعلق بوجه التحديد بأمريكا اللاتينية والاعلان الذي اعتمد في مؤتمر قمة دول أمريكا اللاتينية.
    En el caso de Latinoamérica, por ejemplo, la hipótesis de guerra entre los Estados latinoamericanos prácticamente ha desaparecido. UN وفيما يتعلق بأمريكا اللاتينية على سبيل المثال، فقد تلاشـت عمليا إمكانية نشوب حرب بين دول أمريكا اللاتينية.
    Director General de Política latinoamericana 1991 UN المدير العام لشؤون السياسة المتعلقة بأمريكا اللاتينية ١٩٩١.
    Por ejemplo, se ha establecido un Grupo de Trabajo Latinoamericano sobre planificación de la energía para el desarrollo rural sostenible. UN ولقد شكل على سبيل المثال فريق عامل معني بتخطيط الطاقة في مجال التنمية الريفية المستدامة بأمريكا اللاتينية.
    Es el primer sistema en ser realizado en una ciudad de menos de 500 mil habitantes en Latinoamérica. UN وهو أول نظام نقل يُنفذ في مدينة بأمريكا اللاتينية يقل عدد سكانها عن 000 500 نسمة.
    Un ejemplo es el proyecto Latin Pharm 2002, que recibe el apoyo del CCI. UN ومن نماذج ذلك، مشروع الأدوية بأمريكا اللاتينية لعام 2002، الذي يسانده مركز التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus