"بأمك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu madre
        
    • tu mamá
        
    • su madre
        
    • tu propia madre
        
    • a mamá
        
    • tu mama
        
    Cuida de tu madre hasta que podamos volver a estar todos juntos. Open Subtitles أعتني بأمك حتى يمكننا جميعاً أن نكون معاً مرة أخرى
    Y puedes decirte cuanto quieras que no tiene que ver con tu madre, pero es mentira y lo sabes. Open Subtitles ويمكنك ان تخبر نفسك كل ما تريده والذي ليس له دخل بأمك لكنها كذبة وانت تعلم
    Y puedes decirte cuanto quieras que no tiene que ver con tu madre, pero es mentira y lo sabes. Open Subtitles ويمكنك ان تخبر نفسك كل ما تريده والذي ليس له دخل بأمك لكنها كذبة وانت تعلم
    Y sé que nos hemos estado haciendo maldades... y que sería un momento estupendo para arruinar mi relación con tu mamá. Open Subtitles وأنا على علم بأننا كنا نعبث مع بعضنا البعض وهذا سيكون أفضل وقت بالنسبة لك لتخرب علاقتي بأمك
    Si le digo a un solo tipo, en la próxima convención que tuviste a tu mamá en tu congelador 5 años tú también tendrías fama. Open Subtitles إذا أخبرت رجل واحد في الاجتماع القادم أن يحتفظ بأمك مقطعه في الثلاجة ستكون عندك سمعة أيضا
    Te juro, por la memoria de tu madre, que ni le vi, ni le puse la mano encima. Open Subtitles اقسم لك اقسم بأمك اننى لم اراه او اضع يدى عليه
    Juro sobre la tumba de tu madre que esta será tu última canallada. Open Subtitles أقسم بأمك المسكينة أن مغامراتك الغبية انتهت
    Está bien muchacho, sube. Y cuida de tu madre. Open Subtitles حسنا يابني تستطيع الذهاب تستطيع الاعتناء بأمك
    Tienes mucho que aprender hoy y una de las lecciones es darle a tu madre el beneficio de la duda. Open Subtitles إنك تتعلمين دروساً الليلة، وأحدها هو أن تحسني الظن بأمك دائماً
    No "inocentarías" a tu madre aunque tuvieras una máquina de hacer inocentadas. Open Subtitles لن تستطيع حتى فعل مقلب بأمك بيوم المقالب ولو كانت معك آلة مقالب
    Básate en tu madre, tu abuela... Open Subtitles خذ مثال على ذلك ، علاقتك بأمك و علاقتك بجدتك
    Pero tu madre acaba de tener un derrame. Open Subtitles و لكن علينا الإعتناء بأمك بعد أن أصابتها الجلطة
    Y que fuiste obligado a cuidarla durante su enfermedad que la cuidaste mientras luchaba contra el cáncer y que la Srta. Simms se convirtió en tu guardiana cuando tu madre falleció. Open Subtitles وأنك إعتنيت بأمك أثناء مرضها أنك إعتنيت بأمك بينما كانت تقاوم السرطان وأن الآنسة سيمز أصبحت ولية أمرك
    Sabes que desde que eras una niña, te has estado probando... la mangalsutra y duppatta de tu madre... y vistiéndote como una novia. Open Subtitles هل تعلمين انه منذ صغرك وانت تلبسين الـ الخاصة بأمك وتتأنقين كالعروسه
    Te gusta el teatro, eres bueno decorando... y estás totalmente obsesionado con tu madre. Open Subtitles تحب المسرح بالاضافة الى أنك جيد في أمو الديكور وأنت مهووس تماما بأمك
    ¡Voy a llamar a tu madre y le diré lo que pasó! Open Subtitles انا سوف اتصل بأمك وسوف اخبرها بما حصل هنا
    De acuerdo. Recoge las medicinas para la alergia de tu madre en la farmacia. Open Subtitles حسناَ ، اذهبى لشراء دواء الحساسية الخاص بأمك من متجر الادوية
    Llama a tu mamá. Dile que programe el VHS. Open Subtitles اتصل بأمك وأخبرها أن تجهاز الفديو للتسجيل
    ¿Quién crees que cuidó a tu mamá antes de morir... .cuando cumpliste tus dos años de condena? Open Subtitles من تظنه اعتنى بأمك عندما ماتت بينما أنت في السجن لمدة سنتين؟
    Llama a tu mamá y asegúrate que haya sido ella y la próxima vez, Dave, piensa antes de entrar en pánico. Open Subtitles اتصل بأمك. و تأكد و في المرة القادمة, خذ وا جبك
    De esa forma debe haber tomado sus números de cuenta, su número de seguridad social, el apellido de soltera de su madre y demás. Open Subtitles أعتقد أنه حصل هكذا على أرقام حساباتك الشخصيه و رقم ضمانك ، و إسم الزواح الخاص بأمك و هذه الأشياء
    Bueno, continúas tratando de adosarle asesinatos a tu propia madre. Open Subtitles حسناً ، أنت لا تنفك تُحاول في إلصاق جرائم القتل بأمك
    No salgas por nada y si no vuelvo en una hora, llama a mamá. Open Subtitles لا تذهب اي مكان اذا لم ارجع في خلال ساعة, اتصل بأمك.
    Mira que esto seria un hecho para tu mama y tu hermana. Open Subtitles انظر ماذا فعل الأمر بأمك وأختك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus