"بأنّكي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que
        
    Aun así, me alegra. Te recuperaste más rápido de lo que pensaba. Open Subtitles حَسناً ، انه من الجيدُ بأنّكي تَتعافى أسرع مما تَوقّعت
    ¿Sabe René que deseas a todo hombre que te desea? Open Subtitles هل يَعْرفُ رينيه بأنّكي تَرْغبيُ كُلّ رجل يُريدُك؟
    Puedo entender que lo odies. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَ بأنّكي تَكْرهُيه.
    Creí que entendías sobre la TV. Verás, esto es fantasía. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّكي فَهمتَي ان التلفزيونِ تمثيل و بس
    El santero me dijo que tenías poderes impresionantes, que tenía que verte a ti. Open Subtitles السانتيرو أخبرَني بأنّكي الوحيدة ذات القوة المخيفة الأكثر ذلك بأنّكي الوحيدة الذي يجب أن أسعى لها
    Tan horriblemente desfigurado... que no podrías mirarme o dejar que te tocara. Open Subtitles بأنّكي لا تستطيعي أن تتحملي أن تنظري الي أو تجعليني أمسّك يديك ,هه؟
    Frank Bannister, creo que me ha llamado. Open Subtitles فرانك بانيستر أَعتقدُ بأنّكي أتصلتي بي
    Bueno, entonces, creo que iremos a esquiar. Open Subtitles حَسناً، ثمّ , احْزرُ بأنّكي سَتذْهبُين التزحلق.
    Bien. Sé que ya no quieres hablarme, pero escúchame, por favor. Open Subtitles أعرف بأنّكي لا تريدين حقا أن تتكلّمي معي أكثر لكن استمعي رجاء
    que no estás ahí, pero igual te oigo. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّكي لَسْتَ هناك، لَكنِّي أَسْمعُك.
    Pues ¿sabía Ud. que la encuentro muy atractiva? Open Subtitles هل تغضبين لو قلت لكي بأنّكي بارعة الجمال ؟
    Eric, no veo a mi hermana desde que nació la niña. Open Subtitles أنت كان يجب أن تعرفي .. إيريك بأنّكي ما رأيت أختك منذ الإسبوع الأول لولادة كودي
    Bueno, entonces, creo que iremos a esquiar. Open Subtitles حَسناً، ثمّ , احْزرُ بأنّكي سَتذْهبُين التزحلق.
    Pensé que estarías aquí. Open Subtitles أَعْني .إعتقدتُ بأنّكي قَدْ تَكُونين هنا
    Pero creí que querías venir a esta fiesta. Open Subtitles انا سوف أذهب للسوق مع كيانا لكنّي إعتقدت بأنّكي أردتي الذهاب إلى هذه الحفلة
    Así que lo que dices es que dudas de mí. Open Subtitles إذن ، أنتي تَقُولُين بأنّكي تَشْكُّين فيني؟
    Llamé para asegurarme de que no te hubieras ahorcado. Open Subtitles أنا أتصل لتَأْكد بأنّكي لن تشنقي نفسك على الدش
    El consejo Nacional ha pensado que quizás necesiteis un poco de ayuda. con la situacion de Rebecca Logan Open Subtitles اللجنة إعتقدوا بأنّكي قد تَحتاجُي المساعدة بشأن مشكلةِ ريبيكا لوجان.
    Ahora, vuestra representante de la Comisión Ética me ha dicho que quereis votar esta noche por la expulsión. Open Subtitles أذاً، كرسية معاييركَ أخبرُتني بأنّكي تخططين للتَصويت لطَردها اللّيلة.
    - En el coche. - Por favor dime que no estás conduciendo. Open Subtitles في السيّارة ارجوكي قولي لي بأنّكي لا تقودين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus