| Y supongo que ella no habla español. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّها لا تَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ. |
| ¿Supongo que ella se ofreció voluntariamente, verdad? | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّها تَطوّعتْ للذِهاب، أليس كذلك؟ |
| Ella es muy linda, pero creo que es hija de un artista. | Open Subtitles | إنها جميله بما فيه الكفاية لَكنِّي فْهمُت بأنّها بنتُ فنانِ |
| Dijeron que era un ataque al corazón provocado por un desbarajuste mental | Open Subtitles | لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية |
| Algunas personas dirán que fue una estrategia o una causa justa o el hecho de que somos muy rudos. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَقُولونَ بأنّها كَانَت الإستراتيجيةً أَو انه مجرد خلاف أَو الحقيقة بأنناّ قساة ملعونون جداً |
| ¿Cómo puedes decir que Annie no puede darse cuenta de que está muerta? | Open Subtitles | وكَيْفَ تَقُولُ بأنّ آني لا تَستطيعُ إدْراك بأنّها ميتةُ. |
| Mamá dice que hueles tan mal, que se dejará peluda allá abajo. | Open Subtitles | مومي تَقُولُ بأنّك تَشتمُّ سيئةَ جداً بأنّها تُغلقُ حصنَ كثيفَ. |
| No pensaras que ella va a estar en casa esperandonos, ¿o sí? | Open Subtitles | لا تعتقد حقاً بأنّها ستكون في البيت تنتظرنا، أليس كذلك؟ |
| Si ella estuviera aquí, sé que ella querría que ustedes terminaran lo que iniciaron. | Open Subtitles | إذا هي كَانتْ هنا، أَعْرفُ بأنّها تُريدُ أنت رجال للإنْهاء ما بَدأتَ. |
| Así que, ¿crees que Kaitlin olió que ella iba a ser la finalista? | Open Subtitles | لذا، تفكّر كايتلن حصلت على ريح بأنّها كانت ستصبح عدّاءة فوق؟ |
| Y supongo que ella estaba pensando, que con Ronald muerto, yo quizás regresaría con ella. | Open Subtitles | وأنا أَحْزرُ بأنّها كَانتْ تَعتقدُ، مَع رونالد ذَهبَ، لَرُبَّمَا أنا أَعُودُ سوية مَعها. |
| Pero entonces al final me dijo que ella realmente no presenció el asesinato. | Open Subtitles | لكن ثمّ أخبرتْني في النهاية بأنّها لَمْ في الحقيقة إشهدْ القتلَ. |
| Algunos de Uds., los listos, podrían pensar que es el tipo de historia donde todo cobra sentido al final. | Open Subtitles | بعض الحاذقين منكم قد يعتقدون بأنّ هذه قصّة من النّوع بأنّها ستكون منطقيّة للغاية في نهايتها |
| Perder la fe en tu país, del que dicen que es el diablo. | Open Subtitles | أن تفقد ثقتك ببلدك , التي يقولون . عنها بأنّها شيطان |
| Iré a por él y veré si puede confirmarme que es ella. | Open Subtitles | سوف أتواصل معه وأرى ما إذا كان سيؤكّد بأنّها هي |
| Ella nunca pensó que era hermosa, y eso la hacía aún más hermosa. | Open Subtitles | هي مَا إعتقدتْ بأنّها كَانتْ جميلةَ، الذي جَعلَها الجميلة لدرجة أكبر. |
| Un modo de que usted vea la prueba que ha - declarado inadmisible. | Open Subtitles | طريقةٌ لكِ لتشاهدي أدلّة قد حكمتٍ عليها مُسبقًا بأنّها غير مقبولة. |
| Mamá dice que está en todas las cosas buenas y que así seguirá para siempre jamás. | Open Subtitles | أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة وبأنه يستمر إلى الأبد وأبداً. |
| Cuando me presentaste este caso dijiste que se limitaba a un aporreador. | Open Subtitles | عندما قدّمتِ هذه القضيّة لي قلتِ بأنّها محدودة بقاتل بالضرب |
| John Lotter, conozco a tu madre, y sé que te enseñó a llamar. | Open Subtitles | جون لوتر نا أَعْرفُ أمَّكَ، و أَعْرفُ بأنّها علّمتْك كَيفَ تطرق |
| Dijo que le había asustado el eco y que estaba cansada. | Open Subtitles | قالتْ بأنّها استاءت من الصدى وبأنّها كانت مُتعَبَة |
| como resultado pienso que la relación con sus hijos, pudo verse afectada. | Open Subtitles | وكنتيجة لذلك أظنّ بأنّها عانت بعض الصعوبات بعلاقتها مع طفليها |
| Yo no sabía que había un congreso de narices feas en la ciudad. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأنّها كانت تدخلّ مجلس شيوخ بشع في المدينة |
| ¿Crees que estaba mintiendo sobre el resto? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّها كَانتْ تَكْذبُ حول وجودها؟ |
| ¿Qué te apuestas a que lo hace muy bien en su clase? No. | Open Subtitles | علامَ تراهنني بأنّها تنال الدرجات النهائية في مادته؟ كلّا، لا بأس. |