"بأنّها" - Translation from Arabic to Spanish

    • que ella
        
    • que es
        
    • que era
        
    • de que
        
    • que está
        
    • que se
        
    • que te
        
    • que le
        
    • como
        
    • que había
        
    • que estaba
        
    • que ha
        
    • que fue
        
    • ser
        
    • que lo
        
    Y supongo que ella no habla español. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّها لا تَتكلّمُ لغةَ إسبانيةَ.
    ¿Supongo que ella se ofreció voluntariamente, verdad? Open Subtitles أَفترضُ بأنّها تَطوّعتْ للذِهاب، أليس كذلك؟
    Ella es muy linda, pero creo que es hija de un artista. Open Subtitles إنها جميله بما فيه الكفاية لَكنِّي فْهمُت بأنّها بنتُ فنانِ
    Dijeron que era un ataque al corazón provocado por un desbarajuste mental Open Subtitles لقد قالوا بأنّها كانت نوبة قلبية وسببها بعض النوبات العقلية
    Algunas personas dirán que fue una estrategia o una causa justa o el hecho de que somos muy rudos. Open Subtitles بَعْض الناسِ يَقُولونَ بأنّها كَانَت الإستراتيجيةً أَو انه مجرد خلاف أَو الحقيقة بأنناّ قساة ملعونون جداً
    ¿Cómo puedes decir que Annie no puede darse cuenta de que está muerta? Open Subtitles وكَيْفَ تَقُولُ بأنّ آني لا تَستطيعُ إدْراك بأنّها ميتةُ.
    Mamá dice que hueles tan mal, que se dejará peluda allá abajo. Open Subtitles مومي تَقُولُ بأنّك تَشتمُّ سيئةَ جداً بأنّها تُغلقُ حصنَ كثيفَ.
    No pensaras que ella va a estar en casa esperandonos, ¿o sí? Open Subtitles لا تعتقد حقاً بأنّها ستكون في البيت تنتظرنا، أليس كذلك؟
    Si ella estuviera aquí, sé que ella querría que ustedes terminaran lo que iniciaron. Open Subtitles إذا هي كَانتْ هنا، أَعْرفُ بأنّها تُريدُ أنت رجال للإنْهاء ما بَدأتَ.
    Así que, ¿crees que Kaitlin olió que ella iba a ser la finalista? Open Subtitles لذا، تفكّر كايتلن حصلت على ريح بأنّها كانت ستصبح عدّاءة فوق؟
    Y supongo que ella estaba pensando, que con Ronald muerto, yo quizás regresaría con ella. Open Subtitles وأنا أَحْزرُ بأنّها كَانتْ تَعتقدُ، مَع رونالد ذَهبَ، لَرُبَّمَا أنا أَعُودُ سوية مَعها.
    Pero entonces al final me dijo que ella realmente no presenció el asesinato. Open Subtitles لكن ثمّ أخبرتْني في النهاية بأنّها لَمْ في الحقيقة إشهدْ القتلَ.
    Algunos de Uds., los listos, podrían pensar que es el tipo de historia donde todo cobra sentido al final. Open Subtitles بعض الحاذقين منكم قد يعتقدون بأنّ هذه قصّة من النّوع بأنّها ستكون منطقيّة للغاية في نهايتها
    Perder la fe en tu país, del que dicen que es el diablo. Open Subtitles أن تفقد ثقتك ببلدك , التي يقولون . عنها بأنّها شيطان
    Iré a por él y veré si puede confirmarme que es ella. Open Subtitles سوف أتواصل معه وأرى ما إذا كان سيؤكّد بأنّها هي
    Ella nunca pensó que era hermosa, y eso la hacía aún más hermosa. Open Subtitles هي مَا إعتقدتْ بأنّها كَانتْ جميلةَ، الذي جَعلَها الجميلة لدرجة أكبر.
    Un modo de que usted vea la prueba que ha - declarado inadmisible. Open Subtitles طريقةٌ لكِ لتشاهدي أدلّة قد حكمتٍ عليها مُسبقًا بأنّها غير مقبولة.
    Mamá dice que está en todas las cosas buenas y que así seguirá para siempre jamás. Open Subtitles أمّ تَقُولُ بأنّها شيءُ داخل كل الأشياء الجيدة وبأنه يستمر إلى الأبد وأبداً.
    Cuando me presentaste este caso dijiste que se limitaba a un aporreador. Open Subtitles عندما قدّمتِ هذه القضيّة لي قلتِ بأنّها محدودة بقاتل بالضرب
    John Lotter, conozco a tu madre, y sé que te enseñó a llamar. Open Subtitles جون لوتر نا أَعْرفُ أمَّكَ، و أَعْرفُ بأنّها علّمتْك كَيفَ تطرق
    Dijo que le había asustado el eco y que estaba cansada. Open Subtitles قالتْ بأنّها استاءت من الصدى وبأنّها كانت مُتعَبَة
    como resultado pienso que la relación con sus hijos, pudo verse afectada. Open Subtitles وكنتيجة لذلك أظنّ بأنّها عانت بعض الصعوبات بعلاقتها مع طفليها
    Yo no sabía que había un congreso de narices feas en la ciudad. Open Subtitles لم أكن أعرف بأنّها كانت تدخلّ مجلس شيوخ بشع في المدينة
    ¿Crees que estaba mintiendo sobre el resto? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّها كَانتْ تَكْذبُ حول وجودها؟
    ¿Qué te apuestas a que lo hace muy bien en su clase? No. Open Subtitles علامَ تراهنني بأنّها تنال الدرجات النهائية في مادته؟ كلّا، لا بأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more