"بأنّهُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que
        
    , creo que probablemente... deberíamos ser sinceros el uno con el otro, ¿sabes? Open Subtitles أشعرُ بأنّهُ يجبُ علينا أن نكونَ صادقين وصريحين مع بعضنا البعض
    Aprende algo sobre los objetivos que debe perseguir, porque aprende que lo que hizo no estaba bien. TED لأنّ الروبوتَ سيكونُ قد تعلّمَ مِن هذهِ التجربة بأنّهُ قد فعلَ شيئاً خاطئاً.
    ¿Creen que le gustaría esa foto de su pentatomoidea? TED هل تعتقدونَ بأنّهُ كانَ سيحبُّها؟ أتمنّى هذا.
    Los vecinos dicen que hubo unos gritos de todos los diablos y ella se marchó. Open Subtitles قال الجيران بأنّهُ كان لديهم خلاف كبير، ورحَلَت
    Pero puedo decirte que no era ninguna de las personas que me mostraron, del juicio contra el Gobierno. Open Subtitles لكن، يُمكِنُنى أن أُخبركُم، بأنّهُ لم يكُن أىّ من هؤُلاء الناس الذين أريتيهم لى من المحاكمة الحكوميّة
    Me convertí importante para los chicos malos del pueblo. Me dijeron que era un ganador. Open Subtitles فا رجعت إلي الاشخاص السيئين فأخبروني بأنّهُ قد ربحت.
    Pensé que era raro y lo analicé. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّهُ كان غريباً لذا حلّلتُه
    Tu abogado dijo que tendrías una buena oportunidad de salir de esto si Trey no testificaba, ¡así que hice que eso pasara! Open Subtitles محاميكِ قال بأنّهُ سيكون لديكِ فرصة جيدة للخروج من هذا إذْ لم يشهد تراي لذا جعلته يفعل
    He comunicado esta realidad a la junta directiva y se hacen cargo, con lo que, si lográis vender un 93% de vuestros activos, percibiréis una prima única de 1,4 millones de dólares. Open Subtitles لقَد أوضحتُ الأمر، بأنّهُ الواقع إلى اللّجنة و هُم يتفهّمون الوضع نتيجة لذلك، نتيجة لذلك،
    ¿Probar una y otra vez que él se ha ido para siempre? Open Subtitles تبرهنين مراراً وتكراراً بأنّهُ رحل حقاً؟
    Creo que está impaciente por salir y ayudar a su padre. Open Subtitles أعتقد بأنّهُ متعجل بالخروج لكي يساعد والدهُ
    Aunque me dolía el estómago y tenía los ojos húmedos decidí que nada, nada iba a detenerme. Open Subtitles مع إنَّ معدتي تؤلمني وعيناي تدمع هيئتُ عقلي بأنّهُ لا شيء لا شيء سوف يردعني
    Mi amigo me dijo que llamaría, así que fui a ver el contestador. Open Subtitles صديقي أخبرني بأنّهُ سوف يتصل لهذا ذهبتُ انظر إلى المجيب
    ¿Segura que está bien? Open Subtitles هل أنتِ واثقةٌ بأنّهُ لا بأس عليكِ في هذا؟
    Me decepcioné, obviamente pero me alegra honestamente que esté donde debe estar. Open Subtitles كنتُ خائب الأمل على ما يبدو ولكنّني في غاية السرور بأنّهُ في المكان الّذي ينتمي إليه
    Esperando estar lo bastante cerca para recibir el polvo en la cara y que al menos conociera esa sensación. Open Subtitles كنتُ آملُ أنّنا إقتربنا ، لأنّه كان يرمي . الوسخ على وجههِ على الأقل تركتهُ يحسُّ . بأنّهُ هو المتحكّم
    que fue condenado por algo que no hizo hace 20 años. Open Subtitles أعلم بأنّهُ حكم عليكَ على أمرٍ لم ترتكبه قبل 20 سنة
    que hay un contrato, pero ya no soporto estar cerca de ese payaso. Open Subtitles أتفهّمُ بأنّهُ لدينا عقد ولكن لا أُطيق البقاء مع ذلك المُهرّج.
    Como ya dejamos claro que nunca fui muy verbal e incluso tú dijiste que me costaba comunicarme... ¿Lo recuerdas? Open Subtitles مُنذ أن أنشأنا ذلك وأناليسذو شفافيّةبسيطة... وحتّى أنتِ قلتِ بأنّهُ لديّ مشاكلٌ في التواصل، أتذكرين ذلك؟
    Supe que estaba en la aldea vecina. Open Subtitles سمعتُ بأنّهُ كان قريبٌ من القرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus