Sé que no es el hotel Four Seasons, pero hemos visto peor. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ. |
El acusado dudosamente dice... que no es de esta Tierra, y que, por tanto, no debería esperarse que cumpliera con las leyes de la civilización. | Open Subtitles | المتهم يدعى وبشكل مريب بأنّه لَيسَ من هذه الأرضِ، ولذلك يجب الا يتوقع |
Podrán hacerle exámenes científicos y demostrar que no es un ángel. | Open Subtitles | فهم يُمْكِنُهم أَنْ يَعملونَ إختباراتُ علميةُ وأُثباتُ بأنّه لَيسَ ملاكاً. |
Esperemos que no sea demasiado tarde. | Open Subtitles | دعنا فقط نَتمنّى بأنّه لَيسَ ذَاهِبَ بعيد جداً. |
Ambos sabemos que no está en ti escoger a un traidor inmoral. | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ بأنّه لَيسَ في شخصِكَ لإخْتياَر خائنَ عديم الأخلاقَ. |
Espero que no esté metido en mas líos. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه لَيسَ متورط في اي مشاكل اخري. |
Sé que no es exactamente su estilo, pero no hay nada malo en cubrir esas canas. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ بالضبط أسلوبَكَ، لكن هناك لا شيء خاطئ بتَغْطية التي الرماديةِ. |
Es decir, a pesar de que Yo sé que no es posible que es Frasier y el padre de Niles, | Open Subtitles | أَعْني، بالرغم من أنَّ أَعْرفُ بأنّه لَيسَ محتملَ بأنّه فرايزر وأبّ النيل، |
Sé que no es lo que quieres oír, pero no puede evitarlo. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الذي تُريدُ سَمْع، لَكنِّي لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته. |
Ya sé que no es el mismo artista, pero mira la ventana, y la cortina y la iglesia al fondo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ. |
Sólo digo que no es tan impecable y meticuloso. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه لَيسَ كنظيف جداً ودقيق. |
NI siquiera lo menciones, sabes que no es verdad | Open Subtitles | لَيسَ حتى هو إشاراتَ، تَعْرفُ بأنّه لَيسَ حقيقةً |
Sé que no es por culpa de las aseguradoras médicas que los gastos médicos se hayan vuelto exorbitantes. | Open Subtitles | الآن أَعْرفُ بأنّه لَيسَ عيبَ المتهمَ تلك النفقاتِ الطبيةِ في الخارج مِنْ السيطرةِ هنا. |
Y creo que parte de tu problema es que eres tan exitoso como Clarice que no es tan divertido ser Clarence. | Open Subtitles | وأعتقد جزء مشكلتِكَ بأنّك ناجح جداً ككلاريس بأنّه لَيسَ كمرح أنْ يَكُونَ كلارينس. |
Dice que no es muy gay. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّه لَيسَ كافيَ مرحَ. |
Vale, sé que no es un cacahuete. | Open Subtitles | حسناً, انا اعْرفُ بأنّه لَيسَ فستقاً. |
Espero que no sea inapropiado decirlo ahora pero en la cama eres el mejor. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه لَيسَ وقت غير ملائم للقَول. . أنت أفضل جنسِ الذي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
No Puedo Creer que no sea Grasa. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ ان اصدق بأنّه لَيسَ سمينَ. |
Sabe que no está bien quedárselo, ¿no? | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّه لَيسَ صحيحَ لإبْقاء ذلك، أليس كذلك؟ |
Lo siente. Eso significa que no está loco del todo. | Open Subtitles | يَشْعرُ بالأسف ذلك يَعْني بأنّه لَيسَ أحمقَ كلياً |
No significa que no esté por aquí ¿verdad, Eric? | Open Subtitles | لا يَعْني بأنّه لَيسَ هناك مع ذلك، يَعمَلُ هو، إيريك؟ |