"بأنّي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que soy
        
    • que estoy
        
    • que yo
        
    • de que
        
    • que lo
        
    • que te
        
    • que me
        
    • que estaba
        
    • que era
        
    • estar
        
    • que he
        
    • que no
        
    • que la
        
    • es que
        
    • que iba
        
    Necesito saber si le dijisteis a Sark que soy una agente doble. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا أنت أبدا أخبرت سارك بأنّي عميل مزدوج.
    Cuando estoy enamorada, eso me moviliza totalmente, y me digo que estoy feliz de vivir. Open Subtitles حين أكون عاشقة, يحتلّني الحب تمامًا, وأنسى بأنّي سعيدة لكوني على قيد الحياة.
    Mi madre siempre decía que yo era el mejor de la casa. Open Subtitles أمّى كانت تقول لي دائمًا بأنّي كنت الأفضل.
    Yo estaba loca por Luke y estaba segura de que nunca dejaría de estarlo. Open Subtitles كنتُ أحبّ لوك حبّاً جنونيّاً وكنتُ متأكّدةً بأنّي لن أتوقّف عن حبّه
    Cuando nos casamos hace 2 años, le prometí que lo dejaría, Open Subtitles حين ارتبطنا منذ عامين, أقسمت بأنّي سأتوقّف.
    Le dirás que te llevé a comprar tampones. No preguntará nada más después de eso. Open Subtitles فأخبريه بأنّي صحبتك لشراء الفوط النسائية ولن يطرح أيّة أسئلة أخرى بعد ذلك
    Una de las razones por las que tengo este empleo... y por qué creo que me desempeño bien... es que soy desconfiado. Open Subtitles أحد الأسباب الرئيسية الذي جعلني أنخرط في هذه الوظيفة ويجعلني أشعر بأنّي بارع بالعمل هو أنّي دائم الإرتياب بالفطرة
    es decir, me diste todas esas visiones aunque sabías que estaba intentando ayudar. ¿Qué visiones? Open Subtitles أقصد، كل تلك الرؤى؟ بالرغم من علمك بأنّي كنت أحاول مساعدتك أي رؤى؟
    La gente presupone que soy culpable y no me conocen de nada. Open Subtitles يفترض الناس بأنّي مذنب وهم لا يعلمون أيّ شيءٍ بشأني
    ¿De verdad piensa que soy el tipo de persona que no consigue lo que quiere? Open Subtitles هل تظن حقاً بأنّي النوع من الرجال الذي لا يحصل على ما يريد؟
    Creen que estoy Odette. La Reina Cisne. Open Subtitles أنّهم يعتقدون بأنّي أوديت البجعة السوداء
    Se sabe que estoy aquí. Mi novia me espera en nuestra mesa. Open Subtitles هناك أشخاصٌ تعلم بأنّي هنا، صديقتي تنتظرني على الطاولة الآن.
    ¿Pero tú no sabes que yo trabajo de día? ¿Que tengo un puesto en el mercado? Open Subtitles أنت تعلم بأنّي أعمل طوال النهار في الكشك خاصّتي.
    Pero quítate de la cabeza el que yo vaya a ir a alternar para ti. Open Subtitles لكن، لا تظنّ أبدًا بأنّي سأتسكع في الشوارع ثانيةً من أجلك.
    Sepan que esta noche, hago un juramento, les doy mi palabra de que los protegeré con mi vida. Open Subtitles لكن لتعلم هذه الليلة، أنّي أقسم يميناً و أتعهد لكم جميعاً بأنّي سأحميكم بدّمِ حياتيّ
    Apuesto a que lo encuentro a final de año. Open Subtitles أراهنك بأنّي سأجده قبل أن تنقضي هذه السنة.
    No puedo creer que pensaras que te iba a llevar en un jet privado. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق انكِ كنتِ تعتقدين بأنّي سأخذكِ على طائرتي الخاصة
    Sabe que no confío en él, así que cogió algo que me pertenece, Open Subtitles هو يعلم بأنّي لا أثق به لذا أخذ شيئاً ما يخُص‏ني
    Pero enseguida supe que no pararía, y que estaba a punto de tomar por primera vez la decisión correcta. Open Subtitles لكنّي أدركت بسرعة بأنّي لم أكن لأتوقّف وبأنّي كنت أقوم بقرار صحيح للمرّة الأولى.
    Qué día. Descubrieron que era una bruja, así que tuve que dejar a mi familia. Open Subtitles يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي
    También me enseñaste que no podía estar con gente, que no podía casarme. Open Subtitles كما أنّكَ علّمتني بأنّي لا أستطيع مخالطة الناس أو أن أتزوّج
    Vine hasta aquí, y debo admitir que he guardado lo mejor para el final. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة ويجب أن أعترف بأنّي وفرت الأفضل للآخر.
    Pero es suficiente decir que no pude protegerlos entonces, pero permíteme protegerlos ahora. Open Subtitles حسبُنا القول بأنّي لم أستطع حمايتكما حينها ولكن دعني أحمِك الآن
    Pero de haber notado que la molestaba, habría quitado la mano, avergonzado. Open Subtitles لكن لو كنت قد شعرت بأنّي صدمتها, حتّى لو كان قليلًا, لقمت بسحب يدي فورًا, وأنا محمرّ الوجه.
    Cuando pensaba que iba a ser padre, me dí cuenta que tenía que dejar de verme como un perdedor. Open Subtitles ،عندما أعتقدت بأنّي سأصبح أباً أدركت حينها بأنه يجب أن أتوقف عن رؤية نفسي كشخص فاشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus