"بأنَّك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que
        
    Hay que ser estúpido para no darse cuenta. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَكُونَ غبيَ لإعتِقادك بأنَّك لَيسَ.
    Nosotros teníamos la impresión, Senador... de que ustedes aprobaron cierta legislación... justamente, asegurando que no iban a saberlo. Open Subtitles نحن كُنّا تحت إنطباع،يا عضو مجلس الشيوخ، بأنّك اصدرت تشريعاً لضمان بأنَّك لا تعْرفَ.
    Luego tú, el gran Catcher Block sabrías que habías sido derrotado en tu propio juego por mí, Nancy Brown, tu antigua secretaria. Open Subtitles ثمّ أنت، كاتشر بلوك العظيم تَعْرفُ بأنَّك مهزوم في لعبتَكَ الخاصةَ مِن قِبلي، نانسي براون سكرتيرتك السابقة
    Tu la condujiste a creer que tenías el poder de darle el control sobre su vida Open Subtitles أنت أقنعتَها بأنَّك عِنْدَكَ القدرة لإعْطائها السيطرة على حياتِها،
    Pensó que serías la guardiana ideal del libro. Open Subtitles الذي إعتقدتَ بأنَّك تَجْعلُ ولي أمر مثالي مِنْ الكتابِ.
    Oh, creía que se refería al cine Alambra, perdone. Open Subtitles أوه، اعتقدت بأنَّك تعني البيت الذي في الصورة.
    Dijiste que ya conocías mi discurso. Open Subtitles قلتَ في وقت سابق بأنَّك قد سمعت ُ الخطابِ قبل ذلك
    Estaba seguro que tú no me decepcionarías, pero aquí estamos. Open Subtitles ما كَانَ عِنْدي شَكُّ بأنَّك ستخْذلُني، لكن هنا نحن.
    ¿Aún piensas que eres especial aquí? Open Subtitles لا تفكر بأنَّك ستكون شيئاً مميز هنا, حسناً؟
    Esa mujer se meterá en tu cabeza y te hará hacer cosas que nunca habrías soñado que podrías hacer. Open Subtitles تلك الإمرأةِ سَتدخُلُ داخل رأسك وستجْعلُكِ تَقومين بأشياء لم تحلمي من قبل بأنَّك ستقومين بها.
    Pero me di cuenta que... tú podrías ser una ventaja para mí. Open Subtitles و لكنني فكرتُ بأنَّك لربما تكون ذا عونٍ لي
    - Testificando en corte, diciendo que eres mentalmente inestable, que por tu depresión buscas la muerte. Open Subtitles عن طريق الوقوف أمام المحكمة و إخبارهم بأنَّك مضطرب عقليًا بأنَّك تريد الموت بسبب الاكتئاب
    Como sabes que viviras hasta entonces? Open Subtitles أنَّى لك أن تعرف بأنَّك ستعيش حتَّى ذلك الحين؟
    Por que dije que tenias un problema con el casamiento? Open Subtitles لأنَّني قلت بأنَّك تعاني من مشكلة مع الزواج؟
    Tu ama de llaves me dijo que estarías aquí Open Subtitles مدبرة منزلكَ أخبرتْني بأنَّك ستكُونُ هنا.
    ¿Aún piensas que eres especial aquí? Open Subtitles لا تفكر بأنَّك ستكون شيئاً مميز هنا, حسناً؟
    Creo que te debes responder eso. Open Subtitles أظن بأنَّك تدينين لنفسك بالجواب على هذا السؤال
    Pero estoy muy impresionado de que des la espalda a todos tus compadres de la oficina de la vicepresidenta. Open Subtitles لكن أَنا معجب جداً بأنَّك تَفْتحُ جميع أدراج مكتب نائبة الرئيس.
    Está bien, compañero, supongo que vuelves a estar solo. Open Subtitles حسناً, يا شريكي, أعتقدُ بأنَّك ستكونُ لوحدكَ مرةً أخرى
    Alguien que usted dice no conocer de nada. Open Subtitles شخصاً ما تزعم بأنَّك لم تسمع ولا تعرف عنه شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus