"بأن يقدم إلى الجمعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • presentar a la Asamblea
        
    • remitir a la Asamblea
        
    • transmitir a la Asamblea
        
    • de que le presente un
        
    • de que le presentara
        
    • que el Secretario General le presentara
        
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, como anexo a la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، التقرير المتعلق بتلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas. UN وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea el informe del Grupo de Expertos sobre el problema de las municiones y los explosivos. UN وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    El Secretario General tiene el honor de remitir a la Asamblea General, tal como ésta le pidió en su resolución 53/174, de 15 de diciembre de 1998, el informe adjunto, que fue preparado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، حسبما طلبت في قرارها 53/174 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998، التقرير المرفق الذي أعده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea, en el anexo a la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذه الدورة، مرفقا بهذه المذكرة.
    15. Reitera sus peticiones al Secretario General de que le presente un informe sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización desde la proclamación del segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo a los efectos de realizar un examen de mitad de período en 2005; UN 15 تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار لأغـراض إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2005؛
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea el informe del grupo mencionado anteriormente. UN ويتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير الفريق المذكور أعلاه.
    En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea el informe antes mencionado, elaborado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas. UN وعملا بذلك القرار، يشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المذكور أعلاه الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. ـ
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad los curricula vitae de los candidatos presentados por los grupos nacionales a las elecciones para llenar cinco vacantes en la Corte Internacional de Justicia. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السيرة الشخصية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخاب قصد ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad los curricula vitae de los candidatos propuestos por los grupos nacionales a las elecciones para llenar cinco vacantes en la Corte Internacional de Justicia. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخابات بغرض ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    5. El Relator Especial, en consecuencia, tiene el honor de presentar a la Asamblea General su informe provisional, que ultimó el 31 de octubre de 1994, en cumplimiento de lo dispuesto por la resolución 1994/84 de la Comisión de Derechos Humanos y de la resolución 48/152 de la Asamblea. UN ٥ - وبناء عليه، يتشرف المقرر الخاص بأن يقدم إلى الجمعية العامة، وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٨٤ وقرار الجمعية العامة ٤٨/١٥٢، تقريره المؤقت الذي استُكمل في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General los currículos de los candidatos designados por los Estados Miembros de las Naciones Unidas para la elección de magistrados del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde el 1º de enero de 1991. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة السير الشخصية للمرشحين الذين عينتهم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General los curricula vitae de los candidatos propuestos por Estados Miembros de las Naciones Unidas a efectos de la elección de magistrados de la Sala Tercera del Tribunal Internacional para enjuiciar a los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde el 1º de enero de 1991. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة السير الشخصية للمرشحين الذين عينتهم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لانتخاب قضاة دائرة المحاكمة الثالثة في المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, de conformidad con su resolución 52/199, de 18 de diciembre de 1997, la nota adjunta del Secretario Ejecutivo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. A/53/449 UN يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، وفقا للطلب الوارد في قرارها ٥٢/١٩٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، المذكرة المرفقة من اﻷمين التنفيذي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, en cumplimiento de la petición que figura en la resolución 55/201, de 20 de diciembre de 2000, el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، بمقتضى طلبها الوارد في القرار 55/201 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 تقرير الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General los currículum vitae de los candidatos designados por los Estados Miembros de las Naciones Unidas para la elección de magistrados permanentes del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde el 1° de enero de 1991. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة السير الشخصية للمتقدمين الذين رشحتهم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لانتخاب أعضاء المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General, en cumplimiento de la petición que figura en la resolución 56/197, de 21 de diciembre de 2001, el informe del Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، عملا بطلبها الوارد في القرار 56/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، تقرير الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي.
    El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General y al Consejo de Seguridad los Currículos vitae de los candidatos designados por los grupos nacionales para la elección de cinco magistrados de la Corte Internacional de Justicia, que tendrá lugar en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن بيان السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية لانتخاب خمسة قضاة في محكمة العدل الدولية، الذي سيجرى في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    El Secretario General tiene el honor de remitir a la Asamblea General el informe del Representante Especial para los Derechos Humanos en Camboya, Peter Leuprecht*, presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/169 de la Asamblea General. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير بيتر ليوبرخت*، ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، عملا بقرار الجمعية العامة A/56/169.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, en el anexo de la presente nota, el informe sobre dicho período de sesiones. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    15. Reitera sus peticiones al Secretario General de que le presente un informe sobre la aplicación de las resoluciones relativas a la descolonización desde la proclamación del segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo a los efectos de realizar un examen de mitad de período en 2005; UN 15 - تكرر طلبها إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار منذ صدور إعلان العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار لغرض إجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2005؛
    b) Reitera la petición que hizo al Secretario General en el párrafo 11 de su resolución 48/255, de 26 de mayo de 1994, de que le presentara en su quincuagésimo período ordinario de sesiones una evaluación completa de todos los aspectos de la administración y gestión de la operación, con miras a utilizar esa experiencia en otras operaciones de mantenimiento de la paz. UN )ب( تكرر طلبها إلى اﻷمين العام، الوارد في الفقرة ١١ من قرارها ٤٨/٢٥٥ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤، بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها العادية الخمسين تقييما شاملا لجميع جوانب إدارة وتنظيم العملية، بغرض الاستفادة من هذه الخبرة في عمليات حفظ السلام اﻷخرى.
    El presente informe ha sido preparado de conformidad con la solicitud formulada por la Asamblea General en el párrafo 173 de su resolución 63/111 de que el Secretario General le presentara en su sexagésimo cuarto período de sesiones un informe exhaustivo sobre los acontecimientos y cuestiones relacionados con los asuntos oceánicos y el derecho del mar, incluida la aplicación de la resolución. UN أعد هذا التقرير عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 173 من قرارها 63/111 إلى الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا شاملا عن التطورات والمسائل المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار، بما في ذلك تنفيذ القرار. الفصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus