No, no estoy enojada... No creo que soy cualquier cosa, realmente. Solo me siento cansada. | Open Subtitles | كلا ، لست غاضبة ، لا أشعر بأي شيء ، أشعر فقط بالتعب |
Sólo te demuestro que puedes usar la Biblia para manipular cualquier cosa. | Open Subtitles | لا انا اظهر انه يمكن استخدام الانجيل للتلاعب بأي شيء |
No estás renunciando a nada, aquí no hay nada que te retenga. | Open Subtitles | أنتي لن تفرطي بأي شيء .لا يوجد شيء ليبقيكي هنا |
Entonces este es nuestro destino. Así que puedes decirme lo que sea. | Open Subtitles | ،لذا هذا هو مصيرنا لذلك يمكنك أن تخبرني بأي شيء |
Bueno, si yo soy ese hombre sabes que un cuchillo no te servirá de nada. | Open Subtitles | حسنُ، اذا كان ذلك الرجل أنا، فستعرف أن سكين لن ينفعك بأي شيء. |
Lo cual es una manera inofensiva de decir que no cree demasiado en nada. | Open Subtitles | هذه طريقة مؤدبه منكِ لتقولي أنكِ لستِ مؤمنة تماما بأي شيء بعد. |
Soy un asesino entrenado. Puedo matarlos con cualquier cosa en esta oficina. | Open Subtitles | أنا قاتل مدرَّب يمكنني قتلك بأي شيء في هذا المكتب |
Lo que sé de negocio, o de economía, o de cualquier cosa. | Open Subtitles | ما الذي أفهمه بالاقتصاد أو بإدارة الأعمال أو بأي شيء |
Extraño que me mame hasta ya no aguantar más. Digo, está loca. Hará cualquier cosa. | Open Subtitles | هذا أمر سيء, لا أستطيع أن أحتمله أكثر, هي مجنونة, ستقوم بأي شيء |
Quiero decir que no me puedes prometer cualquier cosa. Tu no lo sabes. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تعديني بأي شيء فأنتِ لا تعرفين أي شيء |
Por supuesto él... no me dijo nada sobre él... donde vive, ni su edad, o su identidad, cualquier cosa que pudiera identificarlo en absoluto | Open Subtitles | بطبيعة الحال، إنه لم يخبرني بأي شيء عن نفسه أين يقيم، عمره، الهوية أي شيء يمكن أن يشير إلي هويته |
Por favor, informele cualquier cosa relevante que encuentre en las consultas internas que se llevan a cabo aquí. | Open Subtitles | يرجى إبلاغه بأي شيء ذي صلة .. البحث في الاستفسارات الداخلية التي يجري تنفيذها هنا. |
Era como si nadie estuviera pensando en nada que no fuera ellos mismos. | Open Subtitles | لأي شخص يسمع كأنه لا أحد يفكر بأي شيء سوى بنفسه |
Les apuesto lo que sea que esa tonta lo abandonó y ahora quiere salir conmigo. | Open Subtitles | اراهنكم بأي شيء ان عاهرته قد تخلت عنه والآن يريد ان يعود الي |
Y sería prudente recordar que mi cliente no ha sido acusado de nada, Agente Keen. | Open Subtitles | و من الحكمة أن تتذكري بأن موكلي لم يتهم بأي شيء عميلة كين |
El prospector notificará inmediatamente por escrito al Secretario General el hallazgo de cualquier objeto de interés arqueológico o histórico y su emplazamiento. | UN | يخطر المنقب اﻷمين العام كتابيا على الفور بأي شيء ذي طابع أثري أو تاريخي يعثر عليه في المنطقة، وبمكانه. |
No se atrevía a dar parte de nada a la policía por miedo de represalias contra su familia en Jaffna. | UN | ولم يجرؤ على إبلاغ الشرطة بأي شيء خوفا من العمليات الانتقامية ضد أسرته في جفنا. |
Nunca más me amarré con algo desde entonces. | Open Subtitles | و أنا لم ألتحق بأي شيء منذُ تلك الحادثة قط |
Corky, solo porque tenga el mismo libro que un chico rico muerto no significa que Donovan esté implicado en algo. | Open Subtitles | كوركي , فقط لأن لديه نفس الكتاب مثل طفل غني ميت لايعني بأن دونوفان متورط بأي شيء |
Y por favor, no hagas nada de lo que sueles hacer para avergonzarme. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي |
No se me ocurre nada. Supongo que no tengo ningún don. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير بأي شيء أعتقد بأنني لا أملك موهبة |
Es algo raramente articulado, pero hay un poder al quitarle la vida a alguien y no se compara a nada en este mundo. | Open Subtitles | وهو شيء واضح جدا ولكن هناك قوة في اخذ حياة شخص اخر ولايمكن مقارنتها بأي شيء اخر في هذا العالم |
No obstante, ni la KFOR ni la UNMIK hicieron nada por impedirlo. | UN | ومع هذا، فإن قوة تثبيت الاستقرار وبعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو لم تقوما بأي شيء للحيلولة دون حدوثه. |
Es probable que ni siquiera tengan los grados, para tener algo que puedan llamar educación. | TED | قد لا يتوفرون حتى على الشهادات ليستطيعوا القيام بأي شيء يمكن تسميته تعليما. |
Yo no quiero que estés enojado conmigo. No me importa nada más. | Open Subtitles | واذا سماحتني ,سأترك كل شيء ,ولن افكر بأي شيء آخر |