¿sería tan amable... de decirle a ese desgraciado hijo de perra que venga para acá? | Open Subtitles | هلا تتفضل بإخبار ذلك الوغد الغبي الحقير أن يأتي إلى هنا؟ |
Quizás ella amenazó en decirle a su esposa todo... y arruinarle su perfecto mundo pequeñito. | Open Subtitles | ولربما هددتك بإخبار زوجتك كل شيء؟ لتهدم عالمك الصغير الرائع |
Casey, tú comenzaste este pacto. No puedes comenzar a contarle a la gente. | Open Subtitles | كيسي, أنتي التي بدأتي بهذا التعهد, لا يمكنك البدء بإخبار الناس |
Estaría diciendo a todos lo que deberían hacer parar ser felices. | Open Subtitles | سوف اقوم بإخبار الجميع بما ينبغي فعله ليكون سعيداً |
Contarles esta historia. Convencerles de contar la historia a otras dos personas. | TED | قل لهم هذه القصة , وأقنعهم بإخبار القصة لشخصين آخرين |
Un viejo amigo que Le informa sobre ti al FBI. | Open Subtitles | الصديقالقديمالذييقوم . بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك |
pero no pondremos fin a la violencia simplemente diciéndole a la gente que es moralmente incorrecto, | TED | ولكننا لن ننهي الحرب بإخبار الناس أن العنف أخلاقيًا خطأ. |
Quizás ella amenazó en decirle a su esposa todo... y arruinarle su perfecto mundo pequeñito. | Open Subtitles | ولربما هددتك بإخبار زوجتك كل شيء؟ لتهدم عالمك الصغير الرائع |
Ya te lo expliqué. No se me permitía decirle a nadie. | Open Subtitles | لقد اخبرتك من قبل ليس من المسموح لي بإخبار أحد |
decirle a la audiencia que el planeta va en camino a la extinción, es atravesarlo. | Open Subtitles | و هوم تعداها بإخبار مشاهدينا ان الكوكب على وشك أن يباد |
Sólo un adolescente que teme decirle a su padre lo que hizo. | Open Subtitles | فقط مجرد ولد في سن المراهقة ، خائف بإخبار والده بما فعل. |
Me sentí tan avergonzada. No quería contarle a la Prelada que había fracasado. | Open Subtitles | كنت خجلانة كثيراً ، لمّ أرغب بإخبار كبيرة الراهبات أنـّي فشلت. |
Doctor, ¿querría contarle al Tribunal qué ocurrió entonces? | Open Subtitles | يا دكتور، هل لك أن تتفضل بإخبار المحكمة ما الذي حدث آنذاك؟ |
Sí, pero si parece que vamos a avergonzar a los locales diciendo a la prensa que arreglaremos todo, dejarán de llamarnos. | Open Subtitles | نعم لكن ان كانت الفكرة هي اننا سنحرج الشرطة المحلية بإخبار الاعلام اننا سنصلح الأمور فسيتوقفون عن الاتصال بنا |
La información que copiamos de una persona a otra por imitación, por el lenguaje, al hablar, al contar historias, al vestir, al hacer cosas. | TED | المعلومات التي ننسخها من شخص لآخر بالمحاكاة باللغة، بالكلام، بإخبار القصص بإرتداء الملابس، بفعل الأشياء |
Un viejo amigo que informa de ti al FBI... | Open Subtitles | .. الصديقالقديمالذييقوم . بإخبار مكتب التحقيقات الفدرالي عنك |
Vamos a empezar diciéndole al hospital lo que no es, vale? | Open Subtitles | لنبدأ بإخبار المستشفى بالإستبعادات, حسنا؟ |
Este cambio solo sucederá si nosotros, gente ordinaria, Le decimos a nuestros políticos que las cosas han cambiado. | TED | سيحدث هذا التغيير فقط إذا قمنا نحن كأشخاص عاديين بإخبار ساستنا بأن الأمور قد تغيرت. |
Sí, sigue diciéndote eso a ti mismo. | Open Subtitles | نعم , استمر بإخبار ذلك لنفسك |
El Sr. Sohail dijo a los oficiales que su empresa no adquiría desechos eléctricos y que rechazaría todo lo que se hubiera dañado en tránsito. | UN | وقام السيد سوهيل بإخبار الضباط بأن شركته لم تشتر نفايات كهربائية وأنه يرفض أي شيء يتلف أثناء النقل. |
Y tengo que decirte, que podrias pensar sobre decirles a tus hijos la verdad sobre | Open Subtitles | و يجب أن أقول لكِ أنكِ يجب أن تفكري بإخبار أطفالك الحقيقة عن |
Los operadores no tenían la obligación de informar a los usuarios el uso que se daba a sus datos. | UN | وليس المشغّلون ملزمين بإخبار المستعملين بالطريقة التي تُستخدم بها بياناتهم. |
Y no tienes que decírselo a Daniel porque yo sé que tu eres una buena persona, Alexis. | Open Subtitles | ولن اقوم بإخبار دانيال.. لانني اعلم انكِ انسانة طيبة اليكسس |
Pero si dices una palabra de esto en el taller te golpearé hasta la muerte con tu pórtatil. | Open Subtitles | ولكن اذا قمت بإخبار أي شخص في المرآب عن ذلك سأجعلك ميت بجوار حاسوبك الخاص |
Según sus propios correos, solo se lo contó a unos pocos altos cargos que rechazaron sus advertencias. | Open Subtitles | وفقًا لبريداتهِ الإلكترونيّة، فهو قامَ بإخبار عدّةأشخاصٍمُدراء... والذي قاموا برفض إنذاراته. |
¿Le dijiste a Brick que Santa no Le traería ningún regalo si no paraba de susurrarse a sí mismo? | Open Subtitles | قمت بإخبار بريك أن سانتا لن يجلب له هدايا إذا لم يتوقف من الهمس لنفسه؟ |