"بإدارة الشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Departamento de Asuntos
        
    • del Departamento de
        
    • Dirección de Asuntos
        
    • el Departamento de
        
    • gestión de los asuntos
        
    • la gobernanza
        
    • la gestión
        
    • la Oficina de Asuntos
        
    La División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos debería concentrar su labor en: UN ينبغي أن تركز شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية عملها على ما يلي:
    Formalmente, los 14 oficiales jurídicos adjuntos son también funcionarios de la Secretaría y dependen administrativamente del Departamento de Asuntos Jurídicos. UN وهؤلاء الكتبة القضائيون الأربعة عشر هم أيضا أعضاء بصفة رسمية في قلم المحكمة، ملحقون بإدارة الشؤون القانونية.
    El Sr. Timur Alasaniya, del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, desempeñó las funciones de Secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل السيد تيمور ألازانيا، من مركز شؤون نزع السلاح بإدارة الشؤون السياسية، أمينا للفريق العامل.
    El Sr. Sohrab Kheradi, Director Adjunto del Centro de Asuntos de Desarme, del Departamento de Asuntos Políticos, continuó desempeñando las funciones de Secretario del Grupo. UN واستمر السيد سوهراب خيرادي، نائب مدير مركز شؤون نزع السلاح بإدارة الشؤون السياسية، في الاضطلاع بمهام أمين سر الفريق.
    Debido a estos desafíos, el UNICEF ha mantenido su compromiso de colaboración con el Departamento de Asuntos Humanitarios y ejecuta cada vez más actividades dentro del marco de éste. UN ونظرا لوجود هذه التحديات، تظل اليونيسيف ملتزمة بإدارة الشؤون اﻹنسانية وتعمل بصورة متزايدة ضمن إطارها.
    El Sr. Timur Alasaniya, del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, realizó las funciones de Secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل السيد تيمور ألازانيا، من مركز شؤون نزع السلاح بإدارة الشؤون السياسية، أمينا للفريق العامل.
    En respuesta a una invitación de la OCI, el Director de la División de Asia Occidental del Departamento de Asuntos Políticos asistió a la reunión. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر مدير شعبة غربي آسيا بإدارة الشؤون السياسية الاجتماع.
    Designó para ello al Sr. Francesc Vendrell, Director de la División de Asia oriental y el Pacífico del Departamento de Asuntos Políticos. UN وعيﱠن اﻷمين العام لهذا الغرض السيد فرانسِسك فندرل، مدير شعبة شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإدارة الشؤون السياسية.
    Felicitamos al Departamento de Asuntos Humanitarios por sus esfuerzos de largo alcance en el ámbito de la remoción de minas. UN ونشيد بإدارة الشؤون اﻹنسانية على جهودها الطويلة الباع في مجال إزالة اﻷلغام.
    La Sra. Cheryl Stoute, del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos, fue la Secretaria del Grupo de Trabajo. UN وقامت السيدة شيريل ستاوت، من مركز شؤون نزع السلاح بإدارة الشؤون السياسية، بمهمة أمينة الفريق العامل.
    En este sentido, queremos encomiar los esfuerzos de la División de Gestión, Administración y Finanzas Públicas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وينبغي، في هذا الصدد، الثناء على جهود شعبة الحكم واﻹدارة العامة والمالية العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأمانة اﻷمم المتحدة.
    Para finalizar, quiero aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje al Departamento de Asuntos Humanitarios por la función que desempeñó como coordinador de los programas humanitarios de remoción de minas. UN وأخيرا، أود أن أغتنم هذه الفرصــة ﻷشيد بإدارة الشؤون اﻹنسانية لدورها الماضــي كمنســق للبرامــج اﻹنسانية ﻹزالة اﻷلغام.
    El Coordinador rinde informes al Secretario General y sirve de enlace con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, así como con el Consejo de Seguridad. UN فالمنسق يقدم تقارير إلى اﻷمين العام، ويتصل بإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات حفظ السلام ومع مجلس اﻷمن الدولي.
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN شعبة السكان، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    El Director de la División de Macroeconomía del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración de introducción. UN وأدلــى مدير شعبــة الاقتصاد الكلــي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي.
    Formula una exposición inicial el Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Políticos y Sociales. UN وأدلــى ببيان استهلالــي مدير شعبة السياســة الاجتماعية والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una exposición. UN وأدلـى ببيــان مديـر شعبة السياســة الاجتماعية والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Exposición del Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales UN عرض يقدمه مدير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Director de la Dirección de Asuntos del Consejo de Seguridad, Departamento de Asuntos Políticos UN مدير شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية
    Una evolución de esta índole resulta peligrosa para la gestión de los asuntos internacionales que debe estar dotada de un espíritu de dialogo, concertación y apertura. UN وهذه التطورات خطيرة فيما يتعلق بإدارة الشؤون الدولية التي ينبغي أن تتسم بروح الحوار والتشاور والصراحة.
    La Organización Internacional de Juristas es una organización no gubernamental internacional sin fines de lucro comprometida con la gobernanza mundial y la seguridad humana. UN منظمة القانونيين الدولية هي منظمة غير حكومية دولية لا تستهدف الربح تُعنى بإدارة الشؤون العالمية والأمن البشري.
    La UNOPS se encargó de la gestión administrativa y financiera para más de 3.000 proyectos de pequeñas donaciones en más de 100 países. UN واضطلع المكتب بإدارة الشؤون الإدارية والمالية لأكثر من 000 3 مشروع من مشاريع المنح الصغيرة في أكثر من 100 بلد.
    El texto completo de las respuestas, en el idioma original en que se presentaron, está a disposición de los interesados en la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ٨ - وتتوافر لدى شعبة التدوين بإدارة الشؤون القانونية النصوص الكاملة للردود، باللغات اﻷصلية التي قدمت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus