"بإزالة ترساناتها النووية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de eliminar sus arsenales nucleares
        
    • eliminación de sus arsenales nucleares
        
    • de los arsenales nucleares
        
    • acabar con sus arsenales nucleares
        
    • de sus arsenales nucleares con
        
    • destrucción de sus arsenales nucleares
        
    • eliminar totalmente sus arsenales nucleares
        
    En ese mismo sentido, los Estados poseedores de armas nucleares deberían cumplir los compromisos, asumidos durante la Conferencia, de eliminar sus arsenales nucleares. UN ومن ذلك المنطلق، ينبغي أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية التعهد الذي التزمت به أثناء ذلك المؤتمر بإزالة ترساناتها النووية.
    Como todos saben, en el año 2000 los Estados poseedores de armas nucleares asumieron el compromiso de eliminar sus arsenales nucleares. UN وكما يدرك كل شخص، في عام 2000، التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية.
    Por desgracia, algunos Estados con armas nucleares mantienen que los avances en el ámbito del desarme nuclear dependen de otros progresos relacionados con la aplicación del Tratado, a pesar de su compromiso de eliminar sus arsenales nucleares. UN ومما يؤسف له أن بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية ترى أن التقدم في ميدان نزع السلاح النووي يتوقف على إحراز تقدم آخر فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدة، رغم التزام تلك الدول بإزالة ترساناتها النووية.
    Al respecto, el requisito esencial es obtener un compromiso claro de los Estados nucleares de procurar la eliminación de sus arsenales nucleares. UN وكان المطلب الأساسي في هذا الخصوص هو الحصول على التزام واضح من جانب الدول النووية بإزالة ترساناتها النووية.
    Al respecto, el requisito esencial es obtener un compromiso claro de los Estados nucleares de procurar la eliminación de sus arsenales nucleares. UN وكان المطلب الأساسي في هذا الخصوص هو الحصول على التزام واضح من جانب الدول النووية بإزالة ترساناتها النووية.
    Ello fue cada vez más aparente a medida que desaparecía la guerra fría y los Estados poseedores de armas nucleares seguían vacilando en comprometerse verdaderamente con la eliminación de los arsenales nucleares. UN واتضح ظهور هذه الحقيقة بشكل متزايد كلما تراجعت أشباح الحرب الباردة، ومع ذلك فإن الدول الحائزة للسلاح النووي تقاعست عن الالتزام الحقيقي بإزالة ترساناتها النووية.
    El proceso preparatorio de la Conferencia de Examen de 2015 permitirá a todos los Estados poseedores de armas nucleares demostrar su compromiso inequívoco de eliminar sus arsenales nucleares. UN وسوف تتيح العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 لجميع الدول الحائزة لأسلحة نووية أن تثبت التزامها القاطع بإزالة ترساناتها النووية.
    Los Estados firmantes del Tratado que no poseen armas nucleares han asumido la obligación de renunciar a la opción de poseer armas nucleares, decisión que adoptaron en el contexto de los correspondientes compromisos jurídicamente vinculantes de los Estados que poseen armas nucleares de eliminar sus arsenales nucleares. UN ولقد دخلت الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في التزام للتخلي عن خيار اﻷسلحة النووية. وهذا القرار اتخذ في سياق الالتزامات المقابلة الملزمة قانونا للدول الحائزة على اﻷسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية.
    Asimismo, el compromiso inequívoco asumido por los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar sus arsenales nucleares, como se refleja en el Documento Final consensuado de la Conferencia de Examen del Tratado del Año 2000, ya ha aclarado el significado del artículo VI del Tratado. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم من قبل إيضاح معنى المادة السادسة من المعاهدة في سياق تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بشكل قاطع بإزالة ترساناتها النووية في نص الوثيقة الختامية التوافقية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة.
    Asimismo, el compromiso inequívoco asumido por los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar sus arsenales nucleares, como se refleja en el Documento Final consensuado de la Conferencia de Examen del Tratado del Año 2000, ya ha aclarado el significado del artículo VI del Tratado. UN وعلاوة على ذلك، فقد تم من قبل إيضاح معنى المادة السادسة من المعاهدة في سياق تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بشكل قاطع بإزالة ترساناتها النووية في نص الوثيقة الختامية التوافقية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة.
    Uno podría denominarse " enfoque de anteproyecto " que como primera medida nos pide el compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar sus arsenales nucleares dentro de un período determinado de antemano y luego comienza el trabajo sobre las medidas necesarias para su logro. UN نهج يمكن تسميته " نهج مخطط " يدعو كأول خطوة، إلى التزام واضح من جانب الدولة الحائزة لﻷسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية في غضون فترة زمنية محددة، على أن تبدأ بعدئذ العمل بشأن الخطوات اللازمة ﻹنجاز ذلك الهدف.
    Además, el " compromiso inequívoco " de los Estados poseedores de armas nucleares de eliminar sus arsenales nucleares, plasmado en el Documento Final de consenso dimanado de la Conferencia de las Partes de 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, ya ha aclarado el sentido de lo dispuesto en el artículo VI del Tratado. UN وعلاوة على ذلك، فإن " التعهد القاطع " للدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل، على نحو ما ورد في الوثيقة التوافقية الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، أوضح بالفعل معنى المادة السادسة من المعاهدة.
    Compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de hacer realidad la eliminación de sus arsenales nucleares con el objeto de lograr el desarme nuclear, al que están obligados todos los Estados Partes en virtud del artículo VI del Tratado. UN تَعَهُّد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة وصولاً إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم الدول الأطراف كافة بتحقيقه بمقتضى المادة السادسة.
    Compromiso inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de hacer realidad la eliminación de sus arsenales nucleares con el objeto de lograr el desarme nuclear, al que están obligados todos los Estados Partes en virtud del artículo VI del Tratado. UN تَعَهُّد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة وصولاً إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم الدول الأطراف كافة بتحقيقه بمقتضى المادة السادسة.
    En la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del TNP los Estados poseedores de armas nucleares se comprometieron, de manera inequívoca, a lograr la eliminación de sus arsenales nucleares y avanzar hacia el logro de un desarme nuclear completo. UN وفي مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو لا لبس فيه بإزالة ترساناتها النووية والعمل على نزع السلاح الكامل.
    Nueva Zelandia, de conformidad con el Nuevo Programa, insta a los Estados a que asuman la determinación inequívoca de la Conferencia de Examen del 2000, respecto de la eliminación total de los arsenales nucleares. UN إن نيوزيلندا، كطرف شريك للأطراف التي اعتمدت الخطة الجديدة، تحض الدول على الوفاء بما تعهدت به في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 من التزام قاطع بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة.
    Nueva Zelandia, de conformidad con el Nuevo Programa, insta a los Estados a que asuman la determinación inequívoca de la Conferencia de Examen de 2000 respecto de la eliminación total de los arsenales nucleares. UN إن نيوزيلندا، كطرف شريك في الخطة الجديدة، تحض الدول على الوفاء بما تعهدت به في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 من التزام قاطع بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة.
    Nueva Zelandia, de conformidad con el Nuevo Programa, insta a los Estados a que asuman la determinación inequívoca de la Conferencia de Examen del 2000, respecto de la eliminación total de los arsenales nucleares. UN إن نيوزيلندا، كطرف شريك للأطراف التي اعتمدت الخطة الجديدة، تحض الدول على الوفاء بما تعهدت به في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000 من التزام قاطع بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة.
    Determinación inequívoca de los Estados poseedores de armas nucleares de hacer realidad la eliminación total de sus arsenales nucleares con objeto de lograr el desarme nuclear, al que están obligados todos los Estados Partes en virtud del artículo IV del Tratado. UN تَعَهُّد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة وصولاً إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم الدول الأطراف كافة بتحقيقه بمقتضى المادة السادسة.
    El Gobierno de México deplora el escaso avance registrado en el cumplimiento del compromiso inequívoco, asumido por los Estados poseedores de armas nucleares, para la destrucción de sus arsenales nucleares y la aplicación de las 13 medidas de acción acordadas por la Conferencia del Año 2000 de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 26 - وتأسف المكسيك للتقدم الضئيل الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوفاء بالتعهد الصريح الذي قطعته بإزالة ترساناتها النووية وتنفيذ الخطوات العملية الـ 13 التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000.
    Los Estados miembros de la Coalición para el Nuevo Programa, cuyo coordinador actual es Egipto, proseguirán sus esfuerzos para lograr que los Estados poseedores de armas nucleares cumplan su compromiso de eliminar totalmente sus arsenales nucleares. UN وأشار إلى أن الدول الأعضاء في تحالف الأجندة الجديدة التي تتولى مصر تنسيق أعماله حاليا، ستواصل جهودها من أجل تنفيذ الدول النووية لتعهدها القاطع بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus