"بإستثناء أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Excepto que
        
    • Salvo que
        
    • Solo que
        
    Sí, Excepto que esto fue publicado el mes pasado... antes de que Thomas muriera. Open Subtitles نعم بإستثناء أن هذا هذا تم نشره الشهر الماضي قبل موت توماس
    Excepto que tiene 3 millones de seguidores en twitter, y te la pasas mal manejando 2 cuentas de email. Open Subtitles بإستثناء أن لها 3 ملايين متابع على التويتر وأنتِ لديك مشكلة في التعامل مع بريدين إليكترونيين
    Excepto que las tres hijas se divorciaron. Open Subtitles آسفة. بإستثناء أن البنات الثلاث تطلقن
    Salvo que nadie se ríe. No, espera, es igual. Open Subtitles بإستثناء أن لا أحد يضحك لا ، إنتظروا ، نفس الأمر
    Pues piensa en ello como una película de terror, Solo que la sangre es real y alguien está muy apenado. Open Subtitles لذا فكري وكأنه فلم رعب بإستثناء أن الدم حقيقي وشخصٌّ ما حزين للغاية
    Ahora bien, el SIE es similar al Síndrome de Intestino Irritado, Excepto que, en este caso, los intestinos se hayan con una furia ciega. Open Subtitles الان، القولون العصبي يشبه متلازمة القولون المتهيج، بإستثناء أن أمعائك في حالة غضب عارم.
    Excepto que la gente sigue queriendo montarte, ¿verdad, amigo? Open Subtitles بإستثناء أن الناس لا زالوا يركبونكْ, أليس كذلك يا صديقي؟
    Eres como un divinizado supervisor de recreo, Excepto que los supervisores de recreo ganan más dinero. Open Subtitles بإستثناء أن المدرب الرائع العاطل يجني الكثير من النقود أعلم لهذا السبب أنا أحارب
    Excepto que esto parece cada vez más estar relacionado con la mafia. Open Subtitles بإستثناء أن هذا الأمر يتطوّر ليصبح أكثر جنوناً.
    Un indio pura sangre, Excepto que usa un nombre inglés. Open Subtitles هندى أباً عن جد بإستثناء أن له إسماً إنجليزياً السير...
    Habría estado aquí antes, Excepto que la aplicación de Roadz trató de enviarme al lago Michigan. Open Subtitles صحيح , كنّا سنكون هنا عاجلاً بإستثناء أن تطبيق "رودز" حاول أن يرسلني من خلال بحيرة ميشيغان
    Excepto que algo no está bien. Open Subtitles بإستثناء أن هنالك شيئًا ليس صحيح..
    Sí, Excepto que la mayoría de eso no entró a su brazo. Open Subtitles بإستثناء أن المخدر لم يصل إلى ذراعه
    Excepto que esto es $30 más barato y no terminarán Con algún parchecurita de un extraño en su boca. Open Subtitles بإستثناء أن هذا أرخص بـ 30$، ولن تتلقوا لصقَ جروح غريبٌ ما في فمكم
    Excepto que llamas a la tuya... ¿Sidney? Open Subtitles بإستثناء أن خاصتك يطلقون عليه... سيدني ؟
    Excepto que papá hubiera añadido, "Las salchichas son complicadas". Open Subtitles بإستثناء أن أبي سيضيف, "السجق معقّد".
    Excepto que Jesse no despertó junto a alguien que cuide su espalda, como tú lo hiciste. Open Subtitles بإستثناء أن (جيسي) لم يصحو وبجانبه أشخاص يحمون ظهره
    Si, Salvo que esos, no tiene por finalidad hacer bebes. Open Subtitles نعم ، بإستثناء أن تلك الأماكن لا تُستخدم لتفريخ الأطفال
    Salvo que esta vez, el pez se defendió. Open Subtitles بإستثناء أن هذه المرة السمكة عاودت إطلاق النار
    Solo que este era pilotado por un hombre que no solo esperaba a una mujer disfrazada, sino que también tenía un caso crónico de ceguera facial. Open Subtitles بإستثناء أن هذه المره كان يقاد عن طريق رجل لم يكن ينتظر إمرأة متنكرة وحسب بل كان مصاباً أيضاً بعمى الوجيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus