"بإنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que eres
        
    • que te
        
    • que lo
        
    • que estás
        
    • que tú
        
    • que eras
        
    • que usted
        
    • que me
        
    • que has
        
    • que ibas
        
    • que estabas
        
    Finjamos que eres una hija cariñosa y yo un buen padre. Open Subtitles دعينا نتظاهر بإنك الأبنة محبة وأنى أباً جيداً
    Se que eres un hombre ocupado, dulce, pero dejame contarte lo que tengo para ti. Open Subtitles اعلم بإنك رجل مشغول, يا قطعة السكر لكن دعني استوضح لك الأمر
    que te echaron de la Agencia por ser peligroso y por estar loco. Open Subtitles قالوا بإنك طُردت لأنك أولا : خطير ثانيا : مجنون
    Pues ve a su casa, dile que lo sientes y así podrás dormir Open Subtitles حسناً , إذهبي إلى منزله إخبريه بإنك نادمة حينها تستطيعين النوم
    Sí. Si dices que todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. Open Subtitles إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي
    He hablado sobre ti al Gobernador. Ambos opinamos que tú serías el candidato ideal. Open Subtitles تحدثت مع الحاكم وبحثنا كثيراً ورأينا بإنك
    Nunca te hubiese invitado a salir de haber sabido que eras una de esas locas, amargas, militantes, putas antidrogas. Open Subtitles لم أكن لأطلب منك المواعدة لو علمت بإنك إحدى أولائك المجنونات الحقيرات المتزمتات الاتي يكرهون المخدرات
    Sabía que usted a menudo trabajaba hasta tarde, y estaba en la ciudad cenando con su corredor de bolsa, como me dijo. Open Subtitles عرف بإنك تعمل في أغلب الأحيان متأخراً وهو كان يتعشى في البلدة مع سمسارِ بورصته كما أخبرني
    Creo que me lo enviaste para que lo ayude a encontrar su camino. Open Subtitles أؤمن بإنك الذى جلبته إلى طريقى لكى أساعده في إيجاد طريقه
    Dijo que Tony no la quiere adecuadamente, pero tú sí... y es una chingadera, porque le quiere con locura aunque piensa que eres encantador. Open Subtitles قالت أن طوني لا يحبها بشكل مناسب كما تفعل انت وهذا صعب، لإنها تحبه جدا بالرغم من ذلك تعتقد بإنك لطيف
    Dice que eres la única que sabe cómo hablarle. Open Subtitles يقول بإنك الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يتحدث معه
    Oh, te crees que eres muy original, ¿no? Open Subtitles اه، انت تعتقد بإنك مبدع للغايه، اليس كذلك؟
    Yo te traje a este mundo, supongo que encaja que yo sea el que te saque. Open Subtitles جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم, كان ينبغي علي آخراجك منه
    Tú querías que te dijera que te mudaras, cuando tu me dijiste que no me preocupara. Open Subtitles أنتي اردتني أن اقول بإنك يجب أن تمضي قُدماً عندما أخبرتني لا اتشدد خارجاً
    Nunca se me ocurrió que serías tan tonto, como para dejar más de 300 mil en un ropero bajo una manta, pero parece que lo eres. Open Subtitles لم أظن أبداً بإنك بهذا المقدار من الغباء. تترك 300 ألف دولار في الخزانة تحت الغطاء. أظن إنك حقاً كذلك.
    ¿Me dices que estás recibiendo los temblores del Sr. Agente Federal? Open Subtitles هل تخبريني بإنك مبتزة من قبل العميل الفدرالي ؟
    Tampoco aceptes que lo hagas porque esto te daría lo que quieres, ó ve ahí mañana y diles que estás haciendo una linea en la arena. Open Subtitles إما أن تقبل ما فعلت لأنه سيمنحك ما تريد أو إذهب إلى هناك غداً وأخبرهم بإنك تكتب خطاً على الرمل
    Sólo aporta lo que tú aportas, y confía que puedes ayudar a tu propio modo. Open Subtitles فقط إفعل ما تفعل وثق بإنك تستطيع المساعدة بطريقتك
    Y que estabas mintiendo que eras un temido ladrón. Open Subtitles بإنك كنت تكذب عندما . قلت إنك مُجرم كبير
    ¿Y si tratan de convencerme de que usted siempre los deja ir temprano? Open Subtitles ماذا إن حاولوا إقناعي بإنك تركتيهم وغادرت ليلاً
    Necesito que me prometas que estarás en casa antes que oscurezca, y que alguien estará contigo toda la noche, hasta que salga el sol. Open Subtitles أريدك أن توعديني بإنك ستعودي للمنزل قبل حلول الظلام و أن يكون معك شخص ما طوال الليل حتى طلوع الشمس
    ah, y como no aparescas, no tendré más remedio que llamar a Dylan y hacerle saber que has estado de caza conmigo. Open Subtitles أوه، وإذا كنتي لن تظهري، أنا لا أملك خيار سوى الاتصال ب، ديلان. وأعلمه بإنك كنتي تصطادي معي.
    Y dijiste que ibas a llevar mi carro al taller porque se sigue muriendo... ¿Recuerdas? Open Subtitles وأشرت بإنك ستأخذ سيارتي إلى المتجر لأن بطاريتها ستنفذ، هل تتذّكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus