Finjamos que eres una hija cariñosa y yo un buen padre. | Open Subtitles | دعينا نتظاهر بإنك الأبنة محبة وأنى أباً جيداً |
Se que eres un hombre ocupado, dulce, pero dejame contarte lo que tengo para ti. | Open Subtitles | اعلم بإنك رجل مشغول, يا قطعة السكر لكن دعني استوضح لك الأمر |
que te echaron de la Agencia por ser peligroso y por estar loco. | Open Subtitles | قالوا بإنك طُردت لأنك أولا : خطير ثانيا : مجنون |
Pues ve a su casa, dile que lo sientes y así podrás dormir | Open Subtitles | حسناً , إذهبي إلى منزله إخبريه بإنك نادمة حينها تستطيعين النوم |
Sí. Si dices que todo va a estar bien yo te creo y sé que estás diciendo la verdad porque tú no me mentirías. | Open Subtitles | إذا قلتي أن كل شيء سيكون على مايرام ، أنا أصدقك وأنا أعلم بإنك تقولين الحقيقة لأنك لن تكذبي علي |
He hablado sobre ti al Gobernador. Ambos opinamos que tú serías el candidato ideal. | Open Subtitles | تحدثت مع الحاكم وبحثنا كثيراً ورأينا بإنك |
Nunca te hubiese invitado a salir de haber sabido que eras una de esas locas, amargas, militantes, putas antidrogas. | Open Subtitles | لم أكن لأطلب منك المواعدة لو علمت بإنك إحدى أولائك المجنونات الحقيرات المتزمتات الاتي يكرهون المخدرات |
Sabía que usted a menudo trabajaba hasta tarde, y estaba en la ciudad cenando con su corredor de bolsa, como me dijo. | Open Subtitles | عرف بإنك تعمل في أغلب الأحيان متأخراً وهو كان يتعشى في البلدة مع سمسارِ بورصته كما أخبرني |
Creo que me lo enviaste para que lo ayude a encontrar su camino. | Open Subtitles | أؤمن بإنك الذى جلبته إلى طريقى لكى أساعده في إيجاد طريقه |
Dijo que Tony no la quiere adecuadamente, pero tú sí... y es una chingadera, porque le quiere con locura aunque piensa que eres encantador. | Open Subtitles | قالت أن طوني لا يحبها بشكل مناسب كما تفعل انت وهذا صعب، لإنها تحبه جدا بالرغم من ذلك تعتقد بإنك لطيف |
Dice que eres la única que sabe cómo hablarle. | Open Subtitles | يقول بإنك الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يتحدث معه |
Oh, te crees que eres muy original, ¿no? | Open Subtitles | اه، انت تعتقد بإنك مبدع للغايه، اليس كذلك؟ |
Yo te traje a este mundo, supongo que encaja que yo sea el que te saque. | Open Subtitles | جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم, كان ينبغي علي آخراجك منه |
Tú querías que te dijera que te mudaras, cuando tu me dijiste que no me preocupara. | Open Subtitles | أنتي اردتني أن اقول بإنك يجب أن تمضي قُدماً عندما أخبرتني لا اتشدد خارجاً |
Nunca se me ocurrió que serías tan tonto, como para dejar más de 300 mil en un ropero bajo una manta, pero parece que lo eres. | Open Subtitles | لم أظن أبداً بإنك بهذا المقدار من الغباء. تترك 300 ألف دولار في الخزانة تحت الغطاء. أظن إنك حقاً كذلك. |
¿Me dices que estás recibiendo los temblores del Sr. Agente Federal? | Open Subtitles | هل تخبريني بإنك مبتزة من قبل العميل الفدرالي ؟ |
Tampoco aceptes que lo hagas porque esto te daría lo que quieres, ó ve ahí mañana y diles que estás haciendo una linea en la arena. | Open Subtitles | إما أن تقبل ما فعلت لأنه سيمنحك ما تريد أو إذهب إلى هناك غداً وأخبرهم بإنك تكتب خطاً على الرمل |
Sólo aporta lo que tú aportas, y confía que puedes ayudar a tu propio modo. | Open Subtitles | فقط إفعل ما تفعل وثق بإنك تستطيع المساعدة بطريقتك |
Y que estabas mintiendo que eras un temido ladrón. | Open Subtitles | بإنك كنت تكذب عندما . قلت إنك مُجرم كبير |
¿Y si tratan de convencerme de que usted siempre los deja ir temprano? | Open Subtitles | ماذا إن حاولوا إقناعي بإنك تركتيهم وغادرت ليلاً |
Necesito que me prometas que estarás en casa antes que oscurezca, y que alguien estará contigo toda la noche, hasta que salga el sol. | Open Subtitles | أريدك أن توعديني بإنك ستعودي للمنزل قبل حلول الظلام و أن يكون معك شخص ما طوال الليل حتى طلوع الشمس |
ah, y como no aparescas, no tendré más remedio que llamar a Dylan y hacerle saber que has estado de caza conmigo. | Open Subtitles | أوه، وإذا كنتي لن تظهري، أنا لا أملك خيار سوى الاتصال ب، ديلان. وأعلمه بإنك كنتي تصطادي معي. |
Y dijiste que ibas a llevar mi carro al taller porque se sigue muriendo... ¿Recuerdas? | Open Subtitles | وأشرت بإنك ستأخذ سيارتي إلى المتجر لأن بطاريتها ستنفذ، هل تتذّكر؟ |