"بابه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su puerta
        
    • la puerta
        
    • su título
        
    • su capítulo
        
    • su casa
        
    • una puerta
        
    Testigos presenciales informaron que unos desconocidos habían llamado a su puerta, identificándose como policías. UN أفاد شهود عيان أن رجالا مجهولين قرعوا بابه زاعمين أنهم من الشرطة.
    Llegué a su puerta a las 10:00 para darle la bienvenida con estilo. Open Subtitles كنت في بابه بنسبة 10: 00 للترحيب به المنزل في الاسلوب.
    Amenacé con el hacha a su puerta importada, sabiendo lo que valía. - ¿Cuánto? Open Subtitles لقد لوحت بالفأس إلى بابه المستورد عالماً أنه يكلف الكثير من المال
    Le dejé la carta abajo de la puerta. Nunca me dijo nada. Open Subtitles لقد وضعت رسالة تحت بابه لكنه لم يذكر أي شيء
    Es la caja grande con la luz bonita que se enciende cuando abres la puerta. Open Subtitles انه ذلك الصندوق الكبير المزود بذلك الضوء اللطيف الذي يضيئ عندما تفتح بابه
    Consagra su título II a los derechos y los deberes de la persona. UN وهو يكرس بابه الثاني لحقوق وواجبات الفرد.
    - Bien. Cuando le dejé, los de seguridad estaban apostados en su puerta, como pediste. Open Subtitles على ما يرام، حينما رحلت، تمّ وضع حرّاس الأمن خارج بابه كما طلبتِ
    Se cuestionará mis motivos en el momento en que llame a su puerta. Open Subtitles سيسأل عن كل شعوري من اللحظة التي اطرق فيها علي بابه
    Algunos países han estado tocando a su puerta desde años, pero no parece que la cuestión de la ampliación vaya a ser objeto de examen a corto plazo. UN وقد ظلت بلدان عديدة تقرع بابه لسنوات، ولكن لا يبدو أن مسألة توسيع المؤتمر سيعاد النظر فيها قريباً.
    su puerta siempre está abierta para la consulta y sus asesores principales también están dispuestos a contestar cualquier pregunta que los Estados Miembros deseen formular. UN وأكد أن بابه مفتوح دائما للتشاور، وأن كبار مستشاريه مستعدون أيضا للإجابة عن أي أسئلة قد تكون لدى الدول الأعضاء.
    Llegó hasta su puerta lo más rápido posible. Open Subtitles قال أنه وصل إلى بابه الخاص، على الأغلب، في 15 ثانية.
    su puerta estaba abierta. Llamé al portero. Open Subtitles . كان بابه مفتوح على مصراعيه . إتصلت بالبواب
    Los chicos no hicieron nada, pero tú, más fresca que una lechuga... subiste esos escalones y llamaste a su puerta. Open Subtitles الفتيان لم يفعلوا أي شيء ولكنك بجرأة وصلابة، تقدّمت وطرقت على بابه.
    Cuando salga, no creo que quieras que regrese a casa... y vea "asesino" escrito por toda su puerta, ¿verdad? Open Subtitles عندما يخرج لا اعتقد انه يريد العوده للمنزل ويرى كلمة " قاتل " مكتوبه على بابه
    Y quería volver a entrar por la puerta como un hombre libre. Open Subtitles ولقد أردت أن أدخل عبر بابه مرة أخرى كرجل حر
    Y había también un pobre, llamado Lázaro, tendido junto a la puerta y cubierto de llagas, que deseaba saciar su hambre con lo que tiraban de la mesa del rico. UN وكان يقف على بابه رجل فقير اسمه لعازر ممتلئ قروحا ويشتهي أن يشبع من الفتات الساقط من مائدة الغني.
    En la cama, oyó desplomarse el cuerpo, oyó gritar a la mujer, fue hasta la puerta lo más rápido que pudo, oyó correr a alguien y supuso que era el chico. Open Subtitles عندما كان في فراشه، سمع الجسم يضرب الأرضية سمع صيحة المرأة، وصل إلى بابه الأمامي بأسرع ما يمكنه سمع ركض شخص ما وافترض أنه كان الولد.
    Pero yo se que cuando él cierra la puerta no quisiera que vea la manera en que se pone, sabe? Open Subtitles ولكنى أعرف عندما يغلق بابه لا يرغب فى ان أرى ما يصبح عليه
    La Constitución consagra su título IV a la organización de los poderes. UN وقد أفرد الدستور بابه الرابع لهذا الموضوع وفيما يلي موجز لما ورد فيه:
    Por su parte, el Código Procesal Penal en su título preliminar recoge este principio cuando establece que nadie puede ser procesado o sancionado más de una vez por un mismo hecho constitutivo de una acción u omisión punibles. UN ويشمل قانون اﻹجراءات الجنائية، من جهته، هذا المبدأ في بابه التمهيدي عندما ينص على أنه لا يجوز أن يعرض أحد للمحاكمة أو للعقاب من جديد على نفس الجريمة أو التقصير.
    - El texto de 2 de marzo de 1938, en particular su título V, que reglamenta el mantenimiento y transporte de explosivos; UN - النص المؤرخ 2 آذار/مارس 1938، ولا سيما بابه الرابع، الذي ينظم تداول ونقل المتفجرات؛
    273. La Ley de prohibición de la discriminación promueve el principio de igualdad en su capítulo 2 titulado Prohibición general y formas de discriminación. UN 273- يعمل قانون حظر التمييز على إرساء مبدأ المساواة في بابه الثاني تحت عنوان الحظر العام وأشكال التمييز.
    Y recuerdo unas fotos en las noticias de un granjero que vivía en su casa aquí, y con la lava viniendo a su puerta delantera, se sentó para una comida de despedida, bebidas y un último vaso de vino tinto, Open Subtitles أتذكر لقطات الأخبار للمزارع الذي عاش في هذا المنزل. بوصول الحِمم إلى بابه الأمامي، جلس لتناول وجبة الوداع،
    Él también va a cambiar la suya por una puerta de hierro. Open Subtitles هو أيضاً يغيّر بابه إلى باب حديدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus