"باختياري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por elección
        
    • mi elección
        
    • mi decisión
        
    ¿Creen que estoy con ustedes por elección? Open Subtitles ما تعرفين؟ تعتقدين بأنني متسكّع أبله باختياري
    Yo estoy... sola últimamente. No por elección. Open Subtitles لقد أصبحت وحيدة حديثا ليس باختياري
    Así que la única amiga que tuve no fue mi amiga por elección. Lo sé. Open Subtitles الصديقة الوحيدة التي حظيت بها لمْ تكن صديقتي باختياري حتّى
    Sé que esto no te parece justo, pero esta es mi elección. Open Subtitles أعلم أن هذا لا يبدو عدلاً بنظرك لكن الأمر كان باختياري
    Estoy muy contento con mi elección, que la eligiera a ella antes que tu maldito dinero. Open Subtitles كنت سعيدا جدا باختياري وذلك باختياري لها على اموالك اللعينة
    No es mi decisión, ¡Sombrero de culo! Open Subtitles ليس باختياري ايها الغبي
    No por elección. Tú sabes cuánto he deseado mi venganza. Open Subtitles ليس باختياري تعرفنَ كم أريد انتقامي
    Yo también estuve encerrada una vez. Y no por elección propia. Open Subtitles ،كنتُ محبوسة من قبل لم يكن هذا باختياري
    Me asocio contigo por elección. Open Subtitles أنا أتعامل معك باختياري
    No estoy aquí por elección. Open Subtitles لست هنا باختياري
    Vivo así por elección. Open Subtitles حسنٌ، أعيش هكذا باختياري.
    No lo contraté por elección. Open Subtitles لم اقم بتوظيفه باختياري
    - Es tu hermano, Cisco. - No por elección. Open Subtitles (إنه أخيك يا (سيسكو - ليس باختياري -
    - No por elección. Open Subtitles - ليس باختياري .
    Fue mi elección el cambiar mi vida entera, dejar mi casa y mi trabajo, en el que resulta que soy muy buena. Open Subtitles كان باختياري أن أجتث حياتي بأسرها فغادرت بيتي ووظيفتي التي اتّضح أنّي بارعة جدًّا بها.
    Tu rostro apareciendo en tinta no fue mi elección. Open Subtitles وجهكِ ظهر بحبر لم يكن باختياري
    Vas a dimitir tanto como Ministro de Comercio... como de Cónsul, y yo tendré todas tus responsabilidades... a cargo de alguien de mi elección. Open Subtitles أنت ستعمل الاستقالة على حد سواء وزير التجارة والقنصل، وأنا ستعمل ديك كل ما تبذلونه من المسؤوليات التعامل معها من قبل شخص من باختياري.
    E hice mi elección. Open Subtitles وأنا قمت باختياري.
    Soy feliz con mi elección. Open Subtitles أنا سعيدة باختياري
    Hice mi elección. Open Subtitles قمت باختياري
    Mientras la boda se va acercando está intentando cuestionar mi decisión de elegir a Louis. Open Subtitles وعلى اقتراب الزواج، يُحاول أن يُشكّك في قراراتي باختياري لـ(لوي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus