Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Derechos Humanos en relación con el tema 2 de la agenda. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le ruego que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya a los miembros del Consejo de Seguridad y se publique como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتـنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar el texto de la presente carta y su anexo a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y hacerlo distribuir como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة ومرفقها وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le ruego que haga distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad la presente carta y disponer que se distribuya como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على فحوى هذه الرسالة، وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y hacerla distribuir como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة، وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Solicitamos, para concluir, que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad y publicarla como documento del Consejo. | UN | وفي الختام، نرجو تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradeceré que la presente carta y su apéndice se señalen a la atención de los miembros del Consejo y se publiquen como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء المجلس على هذه الرسالة، وضميمتها، وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradeceré tenga a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y de hacerla distribuir como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Agradecería que tuviese a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y disponer su distribución como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien transmitir la presente carta al Presidente del Consejo de Seguridad para distribuirla como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتناً نقل هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن ليجري تعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien señalar la presente carta a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y hacerla distribuir como documento del Consejo. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Además, agradecería sobremanera que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. | UN | كما أرجو منكم التفضل بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que señalara la presente carta, junto con su apéndice, a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y la distribuyera como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة، مع مرفقها، وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera bien a disponer la distribución de la presente carta a todos los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Consejo de Seguridad como documento del Consejo. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
El Comité agradecería que la presente carta, junto con su anexo, se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y que se publicara como documento del Consejo. | UN | وترجو اللجنة ممتنة توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة ومرفقها وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |
El Comité agradecería que la presente carta, junto con el material adjunto, se señalara a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad y se publicara como documento del Consejo. | UN | وترجو اللجنة ممتنة إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة، مشفوعة بضميمتها، وإصدارها باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس. |