"بالإجراءات المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acción financiera
        
    • Expertos Financieros
        
    • medidas financieras
        
    • Financiera Internacional
        
    • blanqueo de capitales
        
    • los procedimientos financieros
        
    • Financiera de
        
    • GAFI
        
    • Financiera y
        
    • blanqueo de dinero
        
    El Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales es la más destacada. UN وأشهر تلك المنظمات هي فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلّقة بغسل الأموال.
    Nota: Publicado nuevamente en este documento con permiso del Grupo de acción financiera. UN ملاحظة: أعيد نشره هنا بإذن من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Ha accedido también a la aplicación de las 40 recomendaciones del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Dinamarca contribuye plenamente a la labor del Grupo Especial de Expertos Financieros sobre blanqueo de capitales. UN وتسهم الدانمرك بشكل كامل في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Por consiguiente, la Unión Europea insta a que se apliquen estrictamente las 40 recomendaciones del Grupo de trabajo sobre medidas financieras relativas al blanqueo de capitales. UN ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يدعو إلى التطبيق الصارم للتوصيات الأربعين للفرقة العاملة المعنية بالإجراءات المالية فيما يتعلق بغسيل الأموال.
    Para su elaboración se tuvieron en cuenta los ocho lineamientos del Grupo de acción financiera Internacional (GAFI). UN ولدى إعداد هذه التوصيات، أخذت كوبا بعين الاعتبار التوصيات الثمانية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Las delegaciones destacaron que el cumplimiento de los procedimientos financieros y administrativos por parte de las oficinas en los países era fundamental para una gestión basada en resultados y la presentación de informes. UN وشدد بعض الوفود على أن تقيد المكاتب القطرية بالإجراءات المالية والتنظيمية أمر حيوي للإدارة بالنتائج والإبلاغ.
    Liberia debería colaborar con el Grupo de acción financiera para aumentar su capacidad de cumplir con sus obligaciones. UN وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها.
    También ha establecido una unidad de inteligencia Financiera y es miembro activo del Grupo de acción financiera (GAFI). UN كما أنشأت وحدة للاستخبارات المالية، كما أنها عضو فاعل في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Sesión plenaria del Grupo de acción financiera y reuniones de los grupos de trabajo UN الاجتماع العام لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات الفريق العامل التابع لها
    El Equipo también participó en los foros pertinentes del Grupo de acción financiera (GAFI). UN وشارك الفريق أيضاً في المنتديات ذات الصلة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Reuniones plenarias y del grupo de trabajo del Grupo de acción financiera UN الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة
    :: El Grupo Especial de Expertos Financieros del Caribe; UN :: فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمنطقة الكاريبي؛
    El Comité ha solicitado la condición de observador oficial ante el Grupo Especial de Expertos Financieros. UN وتقدمت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب بطلب لنيل مركز المراقب الرسمي لدى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    El Banco de Portugal nombró a uno de los Expertos Financieros integrantes del equipo de evaluación del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales. UN وقد عين مصرف البرتغال خبيرا ماليا لإدماج فريق التقييم التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    El Grupo Especial de Expertos Financieros sobre el blanqueo de capitales (FATF) también ha hecho un aporte importante a la elaboración de normas internacionales en la lucha contra la financiación del terrorismo. UN وتضطلع أيضا فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بدور رئيسي في وضع معايير دولية في مجال مكافحة تمويل الإرهاب.
    Santa Lucía es miembro del Grupo de Trabajo del Caribe sobre medidas financieras (CFATF), que forma parte del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras (FATF). UN سانت لوسيا عضو في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي وهي ترتبط بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    El país también es integrante del Grupo de acción financiera Internacional. UN والهند عضو أيضا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    d De conformidad con los procedimientos financieros (decisión 15/CP.1, anexo I, párr. 14). UN (د) عملاً بالإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1، المرفق الأول، الفقرة 14).
    Grupo de acción financiera de Sudamérica UN فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لأمريكا الجنوبية
    Además, Granada se compromete a cumplir plenamente las recomendaciones adoptadas por el Grupo de acción financiera del Caribe contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo. UN وفضلا عن ذلك، تلتزم غرينادا بالتنفيذ التام للتوصيات التي اعتمدتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في منطقة البحر الكاريبي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus