"بالإجراء المنشأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • procedimiento establecido
        
    Organización de los trabajos 361 2002/102. Interacción entre la secretaría del procedimiento establecido UN 2002/102 التفاعـــــل بيـن الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصادي
    34. Interacción entre la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo UN 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعي
    34. Interacción entre la Secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico UN 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    2002/102. Interacción entre la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del UN 2002/102 التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقــرار المجلس
    34. Interacción entre la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social y la División para el Adelanto de la Mujer UN 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصادي المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) وشعبة النهوض بالمرأة
    b) Pedir a la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo que ponga fin de inmediato a su práctica de remitir a la División para el Adelanto de la Mujer listas confidenciales mensuales; UN (ب) أن تطلب إلى الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس 1503(د-48) أن توقف في الحال ممارستها المتمثلة في إحالة القوائم الشهرية السرية إلى شعبة النهوض بالمرأة؛
    34. Interacción entre la Secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo Económico y Social y la División para el Adelanto de la Mujer UN 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصادي المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) وشعبة النهوض بالمرأة
    b) Pedir a la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo que ponga fin de inmediato a su práctica de remitir a la División para el Adelanto de la Mujer listas confidenciales mensuales; UN (ب) أن تطلب إلى الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس 1503(د-48) أن توقف في الحال ممارستها المتمثلة في إحالة القوائم الشهرية السرية إلى شعبة النهوض بالمرأة؛
    254. En su 27.ª sesión (parte privada), la Comisión acordó que su decisión relativa a la interacción entre la Secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y la División para el Adelanto de la Mujer se publicara como decisión 2002/102 de la Comisión. UN 254- وقررت اللجنة في جلستها 27 ( الجزء المغلق) الإعلان عن مقررها المتعلق بالتفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس 1503 (د-48) وشعبة النهوض بالمرأة بوصفه مقرر اللجنة 2002/102.
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la decisión 2002/102 de la Comisión de Derechos Humanos, de 5 de abril de 2002, hace suya la decisión de la Comisión de pedir a la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo que ponga fin de inmediato a su práctica de remitir a la División para el Adelanto de la Mujer listas confidenciales mensuales. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2002/102 المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس 1503 (د-48) أن توقف في الحال ممارستها المتمثلة في إحالة القوائم الشهرية السرية إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    a) Que la práctica actual de compartir información entre la secretaría -- de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos -- del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría carece de toda base jurídica; UN (أ) أنه لا يوجد أساس قانوني للممارسة الحالية المتمثلة في تقاسم المعلومات بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس 1503(د-48) والتابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة؛
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la decisión 2002/102 de la Comisión de Derechos Humanos, de 5 de abril de 2002, hace suya la decisión de la Comisión de pedir a la secretaría del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo que ponga fin de inmediato a su práctica de remitir a la División para el Adelanto de la Mujer listas confidenciales mensuales. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2002/102 المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2002، يؤيد مقرر اللجنة أن تطلب إلى الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس 1503 (د-48) أن توقف في الحال ممارستها المتمثلة في إحالة القوائم الشهرية السرية إلى شعبة النهوض بالمرأة.
    a) Que la práctica actual de compartir información entre la secretaría -- de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos -- del procedimiento establecido de conformidad con la resolución 1503 (XLVIII) del Consejo y la División para el Adelanto de la Mujer de la Secretaría carece de toda base jurídica; UN (أ) أنه لا يوجد أساس قانوني للممارسة الحالية المتمثلة في تقاسم المعلومات بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس 1503(د-48) والتابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمانة العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus