"بالإسبانية والإنكليزية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • español e inglés
        
    • inglés y español
        
    Las directrices civiles y militares de la Oficina están disponibles en chino, español e inglés. UN وتتوافر المبادئ التوجيهية للمدنيين والعسكريين العاملين في المكتب بالإسبانية والإنكليزية والصينية.
    Señor Francis, los contratos con nuestro cliente están en español e inglés, ¿correcto? Open Subtitles سيد فرانسيس, تمت صياغة العقود مع موكلنا بكلا اللغتين بالإسبانية والإنكليزية, أليس كذلك؟
    Se realizó una versión reducida de la exposición " La cuestión de Palestina y las Naciones Unidas " en árabe, español e inglés. UN 90 - وأُنتجت نسخة مصغرة من المعرض المعنون " قضية فلسطين والأمم المتحدة " بالإسبانية والإنكليزية والعربية.
    De conformidad con la estrategia, se prepararon folletos en español e inglés, dos boletines y actualizaciones mensuales, quedaron establecidas como parte de sus actividades de comunicaciones y promoción. UN وتماشيا مع الاستراتيجية، تم إعداد وإصدار نشرتين بالإسبانية والإنكليزية ورسالتين إخباريتين وتحديثات شهرية لها كجزء من جهود التواصل والترويج.
    Está disponible en inglés y español y pueden consultarse versiones electrónicas en línea. UN وهو متاح بالإسبانية والإنكليزية وفي صيغ إلكترونية على الحاسوب.
    En noviembre de 2011 se ofreció un curso de capacitación en derecho de los tratados en Colombia impartido en español e inglés. UN وقد أجريت دورة تدريبية إقليمية في كولومبيا عن قانون المعاهدات بالإسبانية والإنكليزية في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    La UIT ha establecido un portal de TIC para pueblos indígenas, que se puede consultar en español e inglés e incluye aplicaciones específicas sobre banca, comercio, medio ambiente, gobierno, salud y aprendizaje. UN ووضع الاتحاد الدولي للاتصالات بوابة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفائدة الشعوب الأصلية، وهي بوابة متاحة بالإسبانية والإنكليزية وتتضمن تطبيقات مصمَّمة وفقاً لاحتياجات المستعمِل في مجالات المصارف والتجارة والبيئة والحكم والصحة والتعلُّم.
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    [Original: español e inglés] UN [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية]
    El informe se complementa con un documento titulado " Addendum " , en el que se exponen las medidas adoptadas por el Estado Parte desde la presentación del informe (documento sin signatura, distribuido durante la sesión en español e inglés solamente). UN ويُستكمل التقرير بوثيقة معنونة " إضافة " تعرض التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تقديم التقرير (وثيقة بدون رمز وُزعت أثناء الجلسة، بالإسبانية والإنكليزية فقط).
    La Convención sobre los Derechos del Niño se traducirá en textos explicativos de diverso nivel de dificultad en la lengua nacional, el papiamento, y en neerlandés, inglés y español. UN وستترجم اتفاقية حقوق الطفل إلى مواد إيضاحية بمستويات مختلفة من حيث الصعوبة، باللغة الوطنية البابيامينتو، بالإسبانية والإنكليزية والهولندية.
    [Aprobado en francés, inglés y español, siendo la inglesa la versión original. UN [حرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus