Las directrices civiles y militares de la Oficina están disponibles en chino, español e inglés. | UN | وتتوافر المبادئ التوجيهية للمدنيين والعسكريين العاملين في المكتب بالإسبانية والإنكليزية والصينية. |
Señor Francis, los contratos con nuestro cliente están en español e inglés, ¿correcto? | Open Subtitles | سيد فرانسيس, تمت صياغة العقود مع موكلنا بكلا اللغتين بالإسبانية والإنكليزية, أليس كذلك؟ |
Se realizó una versión reducida de la exposición " La cuestión de Palestina y las Naciones Unidas " en árabe, español e inglés. | UN | 90 - وأُنتجت نسخة مصغرة من المعرض المعنون " قضية فلسطين والأمم المتحدة " بالإسبانية والإنكليزية والعربية. |
De conformidad con la estrategia, se prepararon folletos en español e inglés, dos boletines y actualizaciones mensuales, quedaron establecidas como parte de sus actividades de comunicaciones y promoción. | UN | وتماشيا مع الاستراتيجية، تم إعداد وإصدار نشرتين بالإسبانية والإنكليزية ورسالتين إخباريتين وتحديثات شهرية لها كجزء من جهود التواصل والترويج. |
Está disponible en inglés y español y pueden consultarse versiones electrónicas en línea. | UN | وهو متاح بالإسبانية والإنكليزية وفي صيغ إلكترونية على الحاسوب. |
En noviembre de 2011 se ofreció un curso de capacitación en derecho de los tratados en Colombia impartido en español e inglés. | UN | وقد أجريت دورة تدريبية إقليمية في كولومبيا عن قانون المعاهدات بالإسبانية والإنكليزية في تشرين الثاني/نوفمبر 2011. |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
La UIT ha establecido un portal de TIC para pueblos indígenas, que se puede consultar en español e inglés e incluye aplicaciones específicas sobre banca, comercio, medio ambiente, gobierno, salud y aprendizaje. | UN | ووضع الاتحاد الدولي للاتصالات بوابة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لفائدة الشعوب الأصلية، وهي بوابة متاحة بالإسبانية والإنكليزية وتتضمن تطبيقات مصمَّمة وفقاً لاحتياجات المستعمِل في مجالات المصارف والتجارة والبيئة والحكم والصحة والتعلُّم. |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
[Original: español e inglés] | UN | [الأصل: بالإسبانية والإنكليزية] |
El informe se complementa con un documento titulado " Addendum " , en el que se exponen las medidas adoptadas por el Estado Parte desde la presentación del informe (documento sin signatura, distribuido durante la sesión en español e inglés solamente). | UN | ويُستكمل التقرير بوثيقة معنونة " إضافة " تعرض التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ تقديم التقرير (وثيقة بدون رمز وُزعت أثناء الجلسة، بالإسبانية والإنكليزية فقط). |
La Convención sobre los Derechos del Niño se traducirá en textos explicativos de diverso nivel de dificultad en la lengua nacional, el papiamento, y en neerlandés, inglés y español. | UN | وستترجم اتفاقية حقوق الطفل إلى مواد إيضاحية بمستويات مختلفة من حيث الصعوبة، باللغة الوطنية البابيامينتو، بالإسبانية والإنكليزية والهولندية. |
[Aprobado en francés, inglés y español, siendo la inglesa la versión original. | UN | [حرر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية علماً بأن النص الإنكليزي هو النص الأصلي. |