En estas revisiones se describen, entre otras cosas, las normas de conducta de las Naciones Unidas en relación con la explotación y el abuso sexuales. | UN | وتوجز هذه التنقيحات، في جملة أمور، معايير الأمم المتحدة للسلوك فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
El informe de la OSSI sobre sus investigaciones en Bunia subraya la necesidad de que la Comisión se ocupe nuevamente del grave problema de la explotación y el abuso sexuales de manera específica y sistemática. | UN | وأضاف أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكد في تقريره عن التحقيقات التي أجراها في بونيا ضرورة قيام اللجنة مرة أخرى بمعالجة المسألة الخطيرة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين بطريقة دقيقة ومنتظمة. |
En el período que se examina se denunciaron 13 casos de faltas graves, entre ellos nueve de explotación y abusos sexuales. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبلغ عن 13 حالة سوء سلوك خطيرة، بما فيها تسعة ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Durante la existencia de la Oficina en 2005, ésta realizó 131 investigaciones de denuncias de explotación y abusos sexuales en toda la Misión. | UN | وأثناء فترة وجوده عام 2005، أجرى المكتب 131 تحقيقا في ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في أنحاء البعثة. |
El Grupo de Trabajo se ha centrado en la cuestión más estricta de la conducta relacionada con la explotación y los abusos sexuales. | UN | وركزت فرقة العمل على السؤال المحدد بشأن السلوك فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Conferencia de alto nivel sobre la explotación y los abusos sexuales | UN | المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالاستغلال والاعتداء الجنسيين |
En el caso de las denuncias de explotación y abuso sexual, la disminución fue del 64%. | UN | وسجلت الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين وحدها انخفاضا نسبته 64 في المائة. |
La UNMIL también organizó en Tubmanburg, en el condado de Bomi un concierto destinado a sensibilizar a la población sobre la explotación y el abuso sexuales. | UN | كما نظمت البعثة حفلا موسيقيا في توبمانبورغ، بمقاطعة بومي، من أجل توعية عامة الناس بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
La UNMIL también presta asistencia en la coordinación de la campaña nacional del Gobierno dirigida a crear conciencia de la explotación y el abuso sexuales. | UN | كما تواصل الوحدة تقديم المساعدة في تنسيق الحملة الوطنية الحكومية للتوعية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Su delegación acoge con beneplácito la iniciativa del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de iniciar un servicio integrado de capacitación que incluiría la capacitación en asuntos relativos a la explotación y el abuso sexuales. | UN | ويرحب وفده بمبادرة إدارة عمليات حفظ السلام بالشروع في تقديم خدمة تدريبية متكاملة تشمل التدريب على المسائل ذات الصلة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Modificación de los acuerdos contractuales y jurídicos suscritos con el personal de mantenimiento de la paz de manera que incorporen las normas relativas a la explotación y el abuso sexuales; existencia de materiales didácticos y estrategias de capacitación en todas las misiones. | UN | تعديل الاتفاقات التعاقدية والقانونية مع أفراد حفظ السلام لتشمل المعايير المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ وضع استراتيجية ومواد تدريبية في جميع البعثات. |
Por ejemplo, en el informe Zeid se destacaron varios problemas relacionados con la explotación y el abuso sexuales, que también se aplicaban a faltas de conducta de otra índole. | UN | وعلى سبيل المثال، أكد تقرير زيد عددا من المشاكل المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، والتي تنطبق أيضا على أشكال أخرى من سوء السلوك. |
II. Denuncias de actos de explotación y abusos sexuales presentadas en 2007 | UN | ثانياً - التقارير الخاصة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في عام 2007 |
En los últimos años, el DAAT y el DOMP han recibido el mayor número de denuncias de explotación y abusos sexuales en comparación con el resto de organismos de las Naciones Unidas. | UN | وفي السنوات الماضية، أبلغت إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام عن أعلى عدد من الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين بالمقارنة مع جميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
Hará una contribución inicial de 205.000 dólares para apoyar la labor de los equipos de trabajo sobre explotación y abusos sexuales y la elaboración de un plan de ejecución. | UN | وسوف تقدم دفعة أولى قدرها 000 205 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لدعم عمل الأفرقة العاملة المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين ولتطوير خطة تنفيذية. |
También desea reiterar la importancia de adoptar las medidas esbozadas en las recomendaciones del asesor del Secretario General sobre explotación y abusos sexuales. | UN | وترغب حكومة بلده أيضا في أن تكرر تأكيد أهمية اتخاذ التدابير التي رُسمت خطوطها العريضة في توصيات مستشار الأمين العام المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales. | UN | 35 - عينت البعثة منسقا ومناوبا له يعنيان بتلقي الشكاوى المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Se hicieron aportaciones sobre la aplicación de la política contra la explotación y los abusos sexuales | UN | وقدمت مدخلات بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين |
También se describen los progresos realizados en la aplicación de las normas de conducta de las Naciones Unidas relativas a la explotación y los abusos sexuales. | UN | ويصف أيضا التقدم المحرز في إنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
Además, se han incorporado disposiciones sobre la explotación y los abusos sexuales en los mandatos de 11 misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وإضافة إلى ذلك، أُدرج النص المتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في ولايات 11 بعثة لحفظ السلام. |
Se impartieron a 6 oficiales cursos de capacitación de instructores sobre el Código de Conducta de las Naciones Unidas y la explotación y los abusos sexuales | UN | عُقدت حلقة عمل لتدريب المدربين على مدونة سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة 6 ضباط |
Aumento de 4 a 5 del número de sesiones de capacitación dirigidas a los coordinadores en materia de explotación y abuso sexuales | UN | وزيادة عدد دورات تدريب جهات التنسيق المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين من 4 دورات إلى 5 دورات |
En el curso de la investigación, la OSSI recibió 217 denuncias de abuso y explotación sexuales presentadas contra un total de 75 integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz. | UN | وفي إطار هذا التحقيق، تلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية 217 ادعاء بالاستغلال والاعتداء الجنسيين ضد ما مجموعه 75 من حفظة السلام. |