Pero pienso que la esencia de lo que aprendí es que, hasta ahora, tenemos evidencia científica de nueve causas diferentes de depresión y ansiedad. | TED | ولكنني أعتقد أن أهم ما تعلمته هو أن لدينا أدلة علمية على تسعة مُسببات مختلفة للإصابة بالاكتئاب والقلق حتى الآن. |
Con posterioridad a estos hechos, la autora cayó en depresión y pasó a la clandestinidad. | UN | وعقب هذه الأحداث، أُصيبت بالاكتئاب وعمدت إلى الاختباء. |
Con posterioridad a estos hechos, la autora cayó en depresión y pasó a la clandestinidad. | UN | وعقب هذه الأحداث، أُصيبت بالاكتئاب وعمدت إلى الاختباء. |
Y cualquiera que ha estado deprimido acá sabe lo que es eso. | TED | و يعلم أى شخص أصيب بالاكتئاب هنا ماذا يعنى هذا. |
Pero mentalmente, creo que Beethoven está deprimido. | Open Subtitles | ولكن عقليا، أعتقد بيتهوفن مصاب بالاكتئاب. |
Me deprime. | Open Subtitles | إنها تصيبني بالاكتئاب. |
No es de extrañar que estén deprimidos. | TED | لا غرابة في أن يشعروا بالاكتئاب. |
Pasaron semanas antes de poder admitirlo, pero el médico tenía razón, estaba deprimida. | TED | استغرق الأمر أسابيعًا قبل أن أقتنع، ولكن الطبيب كان على حق: لقد كنت مُصابة بالاكتئاب. |
Guam presenta un número exageradamente alto de problemas relacionados con la depresión, la ansiedad, el alcohol, el consumo de drogas y la violencia. | UN | وتعاني غوام من ارتفاع عدد المشاكل المتعلقة بالاكتئاب والقلق وإدمان الخمر والمخدرات والعنف بصورة غير متناسبة. |
Son habituales los síntomas asociados a la depresión, la ansiedad y el trastorno de estrés postraumático. | UN | وإن الأعراض المرتبطة بالاكتئاب والقلق والاضطراب الإجهادي التالي للصدمة أمر شائع. |
La violencia basada en el género incrementa de tres a cuatro veces el riesgo de depresión y la ansiedad en los adolescentes, especialmente en entornos emergentes. | UN | ويضاعف العنف الجنساني من خطر الإصابة بالاكتئاب أو القلق بثلاث أو خمس مرات في صفوف المراهقين، وبخاصة في حالات الطوارئ. |
En la encuesta se ha incluido un indicador destinado a detectar los casos de depresión. | UN | ويتضمن المسح مؤشراً لتحديد الإصابة بالاكتئاب. |
Se ha llegado a la conclusión de que el desempleo va vinculado a la depresión, la ansiedad y un bajo nivel de autoestima. | UN | وقد وجد أن البطالة ترتبط بالاكتئاب والقلق وانخفاض احترام الذات. |
Un análisis de cientos de estudios psicológicos reveló que el desempleo está asociado a la depresión, la ansiedad y una baja autoestima. | UN | ويبين تحليل لمئات من الدراسات النفسية أن البطالة مرتبطة بالاكتئاب والقلق وتدني حالة الاعتداد بالنفس. |
Cuando alguien está triste o deprimido, está bajo una nube. | TED | فعندما يشعر الشخص بالاكتئاب أو الإحباط فيشار إليه بكونه تحت السحب. |
Cuando estás deprimido, no sientes que sea como si te pusieran un velo gris y que ves el mundo a través de esa nube negra | TED | أنت لا تدرك بالاكتئاب أنك قد وضعت خمار رمادي و أنك ترى العالم من خلال ضباب مزاج سيّء. |
Si no nos movemos, nada cambiará. No sirve sentirse deprimido. | Open Subtitles | إن لم نتحرك، لا شيء سيتغير ولا نشعر بالاكتئاب |
Eso no me deprime. | Open Subtitles | لا يشعرني بالاكتئاب |
Los bajos niveles de serotonina, un neurotransmisor ligado al estado de alerta cerebral, puede volver a los individuos deprimidos menos atentos a nueva información. | TED | أضف إلى ذلك انخفاض مستويات السيروتونين، وهو ناقل عصبي متصل بالإثارة، الذي قد يجعل الأفراد المصابين بالاكتئاب أقل اهتماما بالمعلومات الجديدة. |
Esto es lo que toda persona deprimida necesita, y es lo que cada persona deprimida merece. | TED | وهذا هو ما يحتاجه ويستحقه كل شخص مصاب بالاكتئاب. |
Cuando me deprimí, fue como si lo hubieras tomado personalmente. | Open Subtitles | عندما شعرت بالاكتئاب, كان الأمر و كأنك أخذت الأمر شخصياً أو ما شابه |
No estás siempre aquí y a veces me deprimo. | Open Subtitles | وأنت لست هنا دائما و أشعر بالاكتئاب احيانا |
Me voy a deprimir a menos que las encuentre. | Open Subtitles | سوف أصاب بالاكتئاب إن لم أجدها |
Me diagnostic+¦ depresiva. | Open Subtitles | وشخصنى على أننى مصابة بالاكتئاب |
Estoy aquí con un montón de amigas solteras, y es súper deprimente. | Open Subtitles | أنا هنا مع مجموعة من صديقاتي العازبات، وأشعر بالاكتئاب الشديد. |