GRUPO DE REDACCIÓN SOBRE educación y formación en materia DE DERECHOS HUMANOS | UN | فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان |
Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: informe provisional | UN | فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقرير مرحلي |
Reconoce el Comité la importancia de los proyectos y actividades de educación y formación en materia de derechos humanos, dirigidos a un ámbito muy amplio de actividades públicas en las que pueden ocurrir violaciones de derechos humanos. | UN | ١٥٩ - وتسلم اللجنة بأهمية المشاريع واﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان، وهي مشاريع وأنشطة تركز على طائفة عريضة من اﻷنشطة العامة التي قد تحدث فيها انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Grupo de redacción sobre la educación y la formación en materia de derechos humanos: marcha de los trabajos | UN | فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقدم الأعمال |
Asimismo, el ACNUDH ha continuado enriqueciendo su colección de recursos sobre educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos, que está a disposición del público en su sede en Ginebra, y que será una colección especializada del Centro de Documentación. | UN | 8 - وواصلت المفوضية أيضا إعداد مجموعتها للموارد المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وهي الموارد المتاحة للجمهور في مقر المفوضية في جنيف، وستصبح مجموعة متخصصة تابعة لمركز التوثيق المذكور. |
Evaluación de la actual experiencia en materia de educación y capacitación para el desarme y la no proliferación | UN | ثالثا - تقييم التجربة الحالية المتصلة بالتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Promoción de la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación: recomendaciones prácticas | UN | ثامنا - النهوض بالتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: توصيات عملية |
El Centro continúa evaluando las necesidades de las autoridades provinciales, el poder judicial, la policía, los militares, las organizaciones no gubernamentales locales, los monjes y las comunidades locales y ofreciéndoles asistencia técnica mediante numerosas actividades relacionadas con la educación y capacitación en materia de derechos humanos. | UN | ١٠٧ - وواصل المركز تقدير احتياجات سلطات المقاطعات والجهاز القضائي والشرطة والقوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية المحلية والرهبان والمجتمعات المحلية، كما واصل تزويدها بالمساعدة التقنية والدعم، وذلك عن طريق العديد من اﻷنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |
1/1. Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo 5 | UN | 1/1- فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل 4 |
1/1. Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: programa de trabajo | UN | 1/1- فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: برنامج العمل |
2/1. Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: informe provisional 4 | UN | 2/1- فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقرير مرحلي 4 |
2/1. Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos: informe provisional | UN | 2/1- فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقرير مرحلي |
Documento de trabajo relativo al proyecto de declaración sobre la educación y formación en materia de derechos humanos* | UN | ورقة عمل بشأن مشروع الإعلان المتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان* |
Uno de los éxitos recientes del Consejo de Derechos Humanos es la aprobación por consenso de la Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, que había sido propuesta por la Plataforma para la educación y formación en materia de derechos humanos. | UN | من بين الانجازات الأخيرة لمجلس حقوق الإنسان الاعتماد التوافقي لإعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان الذي أطلقه المحفل المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
Expresó su reconocimiento a Côte d ' Ivoire por haber aceptado las recomendaciones de Marruecos relativas al establecimiento de la institución nacional de derechos humanos y la puesta en marcha de programas de educación y formación en materia de derechos humanos. | UN | وأشاد بقبول كوت ديفوار لتوصيات المغرب بشأن النظام الأساسي للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ووضع برامج تتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
3/3 Grupo de redacción sobre la educación y la formación en materia de derechos humanos: marcha de los trabajos 11 | UN | 3/3 فريق الصياغة المعني بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان: تقدم الأعمال 13 |
Recordando las resoluciones 62/171 de la Asamblea General y 12/4 del Consejo de Derechos Humanos relativas a la educación y la formación en materia de derechos humanos, | UN | وإذ تشير إلى القرارين 62/171 للجمعية العامة و12/4 لمجلس حقوق الإنسان المتعلقين بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، |
Junto con Suiza, ha iniciado un debate sobre la educación y la formación en materia de derechos humanos y ha contribuido a la elaboración de la Declaración de las Naciones Unidas en la materia. | UN | وبدأ بالاشتراك مع سويسرا النقاش المتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان وساهم في وضع إعلان الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Dos importantes recursos elaborados por el ACNUDH son la Colección de recursos sobre educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos y la Base de Datos sobre la Educación en materia de Derechos Humanos. | UN | 22 - وثمة موردان رئيسيان قامت المفوضية بإعدادهما؛ هما مجموعة الموارد المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وقاعدة البيانات بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
El ACNUDH ha seguido actualizando su base de datos sobre educación y capacitación en la esfera de los derechos humanos (cuya dirección es http://www.unhchr.ch/ hredu.nsf), a la que puede acceder cualquier interesado en la cuestión. | UN | 7 - وواصلت المفوضية إثراء قاعدة بياناتها المتعلقة بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان (http://www.unhchr.ch/hredu.nsf)، وهي متاحة لجميع المهتمين. |
Durante la preparación del presente estudio, el Departamento inauguró un sitio en la Web sobre educación y capacitación para el desarme y la no proliferación. | UN | وخلال الإعداد لهذه الدراسة، بدأت إدارة شؤون نزع السلاح موقعا على شبكة الإنترنت يُعنى بالتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
49. En relación con el artículo 4, hubo un amplio consenso en el Grupo de Trabajo para apoyar la inclusión de una disposición relativa a la educación y la capacitación para la paz, que se describió como un componente fundamental del proyecto de declaración. | UN | 49- حظيت المادة 4 لدى النظر فيها، بتوافق واسع في الآراء في إطار الفريق العامل تأييداًً لتضمينها حكماً يتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال السلام حيث تم وصفهما بأنها يشكلان مكوناً رئيسياً للمشروع الراهن. |
La FIAN - por el Derecho a Alimentarse estableció en 1995 un comité internacional permanente sobre educación y capacitación en materia de derechos humanos y, al mismo tiempo, organizó una conferencia internacional para evaluar las necesidades de educación en la esfera de los derechos humanos basándose en la experiencia acumulada por la FIAN. | UN | ٣١ - وأنشأت شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء في عام ١٩٩٥ لجنة دولية دائمة معنية بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. ثم نظمت في نفس الوقت مؤتمرا دوليا لتقييم الاحتياجات المتصلة بالتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان استنادا إلى الخبرة التي اكتسبتها الشبكة. |
El ACNUDH continúa respondiendo diariamente a solicitudes de agentes gubernamentales y no gubernamentales, inclusive prestando servicios de referencia y asesoramiento en materia de educación y capacitación en derechos humanos. | UN | وتواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان الرد يومياً على الأسئلة ذات الصلة الواردة من الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية، بما في ذلك من خلال تقديم خدمات واستشارات مرجعية تتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان. |
51. Hungría celebró que la educación y la capacitación en derechos humanos formaran parte del plan de estudios nacional. | UN | 51- ورحبت هنغاريا بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في إطار المقررات الدراسية الوطنية الإستونية. |