Y no me hagas Hablando de lo que pasará con tu vejiga. | Open Subtitles | و لا تجعليني أبدأ بالتحدث عن حقن السائل المنوي بمهبلك |
Has tenido un trauma grave, y creo que es importante que sigamos Hablando de esto. | Open Subtitles | تعرضت لصدمة كبيره . وأعتقد انه من المهم ان نستمر بالتحدث عن ذلك |
En realidad, Hablando de navidad, mis... mis amigos... van a hacer una fiesta, y, me encantaría que vinieses. | Open Subtitles | .. في الحقيقة ، بالتحدث عن عيد الميلاد أصدقائي سيقومون حفلة . و أنا .. |
Sí, ya sabes, así la prensa dejará de obsesionarse con ello, y empezarán a hablar de cosas que importan de verdad. | Open Subtitles | أجل , كما تعلمين , حتى تتوقف الصحافة عن التحدث عن ذلك و يبدأون بالتحدث عن أشياء أهم |
Casi... Me vio con la bebé y comenzó a hablar sobre tener el propio. | Open Subtitles | أكثر من هذا، شاهدني مع الطفلة و بدأ بالتحدث عن إنجاب طفل |
Hablando de eso van a llegar dos botes cargados durante las vacaciones. | Open Subtitles | بالتحدث عن هذا، لقد أحضرت حزمتين من أجل بدأ العطلة |
Y Hablando de segundos, estoy contando los segundos que faltan para Two Boots, y pagará esa zorra rica. | Open Subtitles | بالتحدث عن الثوانى سوف احصل على اضافات فى محل البيتزا والغنيه السافله هى اللى هتدفع |
Hablando de código basura, me temo que el senador ha sobrepasado su utilidad. | Open Subtitles | بالتحدث عن الشفرة السيئة أخشى ان السيناتور عاش أطول من فائدته. |
Hablando de humanos, querían oír hablar acerca de eso. | TED | بالتحدث عن البشر، كنتم تريدون سماع ذلك. |
Daphne, realmente no estoy a gusto Hablando de esto frente a tí. | Open Subtitles | دافني أنا حقا غير مرتاح بالتحدث عن هذا أمامك |
Hablando de romance, Dr. Crane... cuando lavé su camisa esta mañana... | Open Subtitles | بالتحدث عن الرومنسيه دكتور كرين عندما كنت أغسل قميصك هذا الصباح |
Oye Hablando de béisbol ¿alguna vez te conté mi anécdota de la Liga Infantil? | Open Subtitles | بالتحدث عن البيسبول ألم أخبرك أبدا قصتي مع الدوري الصغير؟ |
Hablando de fechas de trabajo, hemos trabajado juntos durante dos años y no tengo idea de dónde vives. | Open Subtitles | بالتحدث عن التاريخ ، نحن نعمل مع بعضنا لسنتين وليس لي فكرة أين تعيش |
Hablando de las madres, deja que este negrito te sacuda. | Open Subtitles | بالتحدث عن الأمهات دعني أضيف لهذا الشوفان بعض السكر البني |
Hablando de brujas, ¿puedes hacerme un favor y cuidar a los chicos esta noche? | Open Subtitles | بالتحدث عن هذا أيمكنك أن تسدي لي خدمة و تراقبي الصبيان اليوم ؟ |
una oportunidad y no quiero desaprovecharla Hablando de los vinos que te gustan ni de las películas que detestas. | Open Subtitles | فرصة واحدة... و لا أريد أن أضيعها بالتحدث عن نوع الخمر المفضل... أو الأفلام التي تكرهها |
Nadie quiere hablar de trabajo con un contable. O un evaluador de riesgos. | Open Subtitles | لا أحد يرغب بالتحدث عن العمل مع محاسب أو وكيل تأمين |
Nadie quiere hablar de ello, pero les daré la opinión de Ken. | Open Subtitles | لا يرغب احد بالتحدث عن الأمر ولكنى سأحل لك الأمر |
Gracias a ella, los palestinos y los israelíes llegaron a un punto en que podían comenzar a hablar de un futuro común y pacífico. | UN | وقد قرّبت الفلسطينيين والإسرائيليين من نقطة يمكنهم البدء منها بالتحدث عن مستقبل مشترك وسلمي. |
Sólo se permitirá hablar sobre el cierre del debate a dos oradores que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. | UN | ويمنح الإذن بالتحدث عن إقفال باب المناقشة لمتكلمين اثنين فقط يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت. |
Hablando del rey de Roma, novato, has estado especialmente callado. | Open Subtitles | بالتحدث عن المخنثين ، أيها المتدرب لقد كنت صامت على نحو غير معهود |
Y cielos, ni me hagas hablar del sexo. - Es trágico. | Open Subtitles | يا للهول لا تدعيني أبدأ بالتحدث عن الغزل |
Mantiene a la gente en sitio evita que los padres sean humillados y evita que yo tenga que pasar la tarde hablando sobre mi "cosa". | Open Subtitles | تحفظ الناس في أماكنهم تمنع الأباء من أن ينذلوا وتمنعني من قضاء فترة الظهيرة بالتحدث عن مهبلي |