Al presidir el grupo de Estados interesados en las medidas concretas de desarme, Alemania se esfuerza por contribuir activamente a esa esfera. | UN | وهي برئاستها مجموعة من الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح تبذل جهداً للمساهمة بنشاط في هذا المجال. |
Una expresión concreta de las intenciones del proyecto de resolución es la labor del Grupo de Estados interesados en medidas concretas de desarme aquí en Nueva York. | UN | إن أحد التعبيرات الملموسة عن قصد مشروع القرار هو عمل مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح الذي تضطلع به هنا في نيويورك. |
Una expresión concreta de la intención del proyecto de resolución es la labor del Grupo de Estados interesados en las medidas concretas de desarme. | UN | والتعبير الملموس عن نية مشروع القرار هو العمل الذي تقوم به مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
Además, el Gobierno del Japón ha contribuido 50.000 dólares en apoyo de las actividades del Centro relacionadas con medidas prácticas de desarme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لدعم أنشطة المركز المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
También se solicitó financiación del grupo de Estados interesados en la adopción de medidas prácticas de desarme, así como de otros gobiernos. | UN | والتُمِسَت الأموال أيضا من الحكومات المشاركة في فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، ومن حكومات أخرى كذلك. |
Grupo de Estados Interesados en medidas concretas de desarme | UN | مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
El párrafo 1 de la parte dispositiva destaca la pertinencia de las " Directrices " adoptadas por la Comisión de Desarme el año pasado, que estaban directamente relacionadas con las medidas concretas de desarme. | UN | وتشدد الجمعية في الفقرة 1 من المنطوق على الأهمية الخاصة " للمبادئ التوجيهية " التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في العام الماضي، والتي تتصل مباشرة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
Grupo de Estados interesados en medidas concretas de desarme | UN | ثانيا - فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
3. Grupo de Estados interesados en la adopción de medidas concretas de desarme | UN | 3 - فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
En relación con ello, el Grupo reconoce la importancia de la labor realizada en esa esfera por el grupo de Estados interesados en medidas concretas de desarme y formula un llamamiento para que se refuerce el fondo fiduciario para la consolidación de la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme. | UN | وفي هذا الصدد، يعترف الفريق بأهمية العمل الذي أنجزه في هذا المجال فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح ويدعو لتعزيز الصندوق الاستئماني لتوطيد السلام من خلال التدابير العملية لنزع السلاح. |
Funciona como centro de coordinación para el mecanismo de las Naciones Unidas para coordinar medidas en relación con las armas pequeñas y el grupo de Estados interesados en medidas concretas de desarme, de composición abierta; ocupa la presidencia del Grupo Directivo de Alto Nivel sobre Desarme y Desarrollo. | UN | تؤدي دور جهة تنسيق لآلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، والفريق المفتوح باب العضوية للدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، وترأس الفريق التوجيهي المعني بنزع السلاح والتنمية. |
La Unión Europea cree que, con las reuniones que celebra regularmente en Nueva York, el Grupo de Estados Interesados en la aplicación de medidas concretas de desarme hace una valiosa contribución a ese fin. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح يقدم عن طريق اجتماعاته في نيويورك إسهاما قيما في بلوغ تلك الغاية. |
El grupo de expertos gubernamentales en armas pequeñas examinó, de conformidad con la resolución 50/70 B de la Asamblea General, de 12 de diciembre de 1995, cuestiones pertinentes a las medidas concretas de desarme. | UN | ٥ - وناقش فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة المسائل ذات الصلة بالتدابير العملية لنزع السلاح عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
A finales de julio de 1999 se habían recibido contribuciones voluntarias por valor de 53.415 dólares de los EE.UU. Además, el Gobierno del Japón contribuyó con 50.000 dólares a apoyar las actividades que el Centro lleva a cabo para aplicar medidas concretas de desarme. | UN | واعتبارا من نهاية تموز/يوليه ١٩٩٩، وردت تبرعات قيمتها ٤١٥ ٥٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة دعما ﻷنشطة المركز المتصلة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
iv) Grupo de Estados interesados en la consolidación de la paz mediante medidas concretas de desarme (6 por año); | UN | `4 ' اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح (6 اجتماعات في السنة)؛ |
El Grupo de Estados interesados en medidas concretas de desarme se constituyó en marzo de 1998, de conformidad con la resolución 52/38 G de la Asamblea General, de fecha 9 de diciembre de 1997. | UN | 3 - أنشئ فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح في آذار/مارس 1998 عملا بقرار الجمعية العامة 52/38 زاي المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
En el presente informe se describen las actividades emprendidas por Estados, comprendidos los miembros del Grupo de Estados Interesados en medidas concretas de desarme, y por organizaciones regionales y subregionales para consolidar la paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme. | UN | يتضمن هذا التقرير وصفا للأنشطة التي تضطلع بها الدول، بما في ذلك الدول الأعضاء في مجموعة الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتوطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح. |
Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |
Reunión del Grupo de Estados Interesados sobre el tema de medidas prácticas de desarme | UN | اجتماع فريق الدول المهتمة بالتدابير العملية لنزع السلاح |