Consultas y negociaciones sobre las medidas proyectadas | UN | المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Consultas y negociaciones sobre las medidas proyectadas | UN | المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Consultas y negociaciones sobre las medidas proyectadas | UN | المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Consultas y negociaciones sobre las medidas proyectadas | UN | المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Consultas y negociaciones sobre las medidas proyectadas | UN | المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Información sobre las medidas proyectadas | UN | المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Notificación de las medidas proyectadas que pueden causar | UN | اﻹخطار بالتدابير المزمع اتخاذها التي قد تحدث آثارا معاكسة |
Información sobre las medidas proyectadas | UN | المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Notificación de las medidas proyectadas que | UN | اﻹخطار بالتدابير المزمع اتخاذها ذات اﻵثار السلبية المحتملة |
Información sobre las medidas proyectadas | UN | المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Notificación de las medidas proyectadas que | UN | اﻹخطار بالتدابير المزمع اتخاذها ذات اﻵثار السلبية المحتملة |
Información sobre las medidas proyectadas 28 14 | UN | المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Notificación de las medidas proyectadas que puedan causar | UN | اﻹخطار بالتدابير المزمع اتخاذها التي قد تحدث آثارا ضارة |
Consultas y negociaciones sobre las medidas proyectadas 34 16 | UN | المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Notificación de las medidas proyectadas que puedan causar un efecto perjudicial | UN | اﻹخطار بالتدابير المزمع اتخاذها ذات اﻵثار السلبية المحتملة |
Información sobre las medidas proyectadas | UN | المعلومات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Artículo 172 Consultas y negociaciones sobre las medidas proyectadas | UN | المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالتدابير المزمع اتخاذها |
Estos principios se materializarán mediante la cooperación entre los Estados del curso de agua, en particular mediante el sistema de notificación de medidas proyectadas. | UN | ويتحقق هذان المبدآن بالتعاون بين دول المجرى المائي المعنية، ولا سيما عن طريق نظام للإخطار بالتدابير المزمع اتخاذها. |
449. Se toma nota asimismo con interés de las medidas previstas para la descentralización administrativa del país, como medios de resolver mejor los problemas que afrontan las diversas comunidades. | UN | ٩٤٤- وأحيط علما أيضا مع الاهتمام بالتدابير المزمع اتخاذها لتحقيق اللامركزية اﻹدارية في البلد، باعتبارها وسيلة يمكن أن تحل على نحو أفضل مشاكل الجماعات المختلفة. |
244. La primera parte de la reclamación se refiere a las medidas que se deberán tomar para rehabilitar zonas en la Arabia Saudita dañadas por campamentos, fortificaciones y carreteras para uso militar construidos por las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | 244- وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بالتدابير المزمع اتخاذها مستقبلاً لإصلاح المناطق التي أضيرت في العربية السعودية نتيجة المخيمات العسكرية والتحصينات والطرق التي أقيمت لقوات الائتلاف. |