Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto del Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y con la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
Esas sesiones debían organizarse en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. | UN | وتنظَّم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف عن طريق الرئيس. |
El grupo de trabajo, en consulta con la secretaría, debería, entre otras cosas: | UN | ويتعين أن يقوم الفريق العامل بالتشاور مع الأمانة بما يلي: |
Esas sesiones debían organizarse en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP por conducto de su Presidente. | UN | وسوف يتم تنظيم ست جلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه. |
Los cambios de otra naturaleza, según lo decidido por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, deberían ser examinados por la Mesa, en consulta con la secretaría, a fin de adoptar medidas ulteriores. | UN | أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا. |
Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف من خلال رئيسه. |
Los cambios de otra naturaleza, según lo decidido por el Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994, deberían ser examinados por la Mesa, en consulta con la secretaría, a fin de adoptar medidas ulteriores. | UN | أما طلبات الخروج عن الجدول المتعلقة بأنواع أخرى من التغييرات، وفق ما قررته اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1994، فينبغي أن يستعرضها المكتب، بالتشاور مع الأمانة العامة، لاتخاذ إجراء بشأنها لاحقا. |
Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه. |
Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه. |
El Comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. | UN | تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة مكان انعقاد الدورات ومواعيد انعقادها. |
El comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. | UN | تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة مكان انعقاد الدورات ومواعيد انعقادها. |
Se alienta a los centros regionales a emprender estas actividades en consulta con la secretaría. | UN | وتُشَجَع المراكز الإقليمية على تنفيذ ما تقدم بالتشاور مع الأمانة. |
El comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y el lugar de celebración de los períodos de sesiones. | UN | تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة أماكن انعقاد الدورات ومواعيدها. |
El Comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. | UN | تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة أماكن انعقاد الدورات ومواعيدها. |
El Comité, en consulta con la secretaría, decidirá la fecha y lugar de celebración de los períodos de sesiones. | UN | تقرر اللجنة بالتشاور مع الأمانة مكان انعقاد الدورات ومواعيد انعقادها. |
La Comisión instó a la República Centroafricana a empezar a formular un plan de este tipo en consulta con la secretaría del Servicio de Contribuciones. | UN | وحثت اللجنة جمهورية أفريقيا الوسطى على البدء في وضع هذه الخطة بالتشاور مع الأمانة العامة لدائرة الاشتراكات. |
Esas sesiones se organizarían en consulta con la secretaría y la Mesa de la CP, por conducto de su Presidente. | UN | وتُنظم هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه. |
La Presidencia entrante adoptará disposiciones para la fase de alto nivel en consulta con la secretaría y las Partes. | UN | وستضع الرئاسة المقبلة ترتيبات الجزء الرفيع المستوى بالتشاور مع الأمانة والأطراف. |
The Conference adopted the present report on the basis of the draft report contained in documents SAICM/ICCM.2/L.1 and Add.1 and Add.2, on the understanding that the Rapporteur would be entrusted with its finalization, in consultation with the secretariat. | UN | 174- اعتمد المؤتمر هذا التقرير على أساس مشروع التقرير الوارد في الوثائق: SAICM/ICCM.2/L.1 وAdd.1 وAdd.2 على أساس يفهم منه أن المقرِر سوف يعهد إليه الانتهاء من التقرير بالتشاور مع الأمانة. |
Los copresidentes de los COT organizarán las reuniones de conformidad con los procedimientos operativos elaborados por los COT en consultas con la Secretaría a fin de velar por la participación integral de todos los miembros, la adopción racional y adecuada de decisiones y el levantamiento de actas. | UN | ينظم الرؤساء المشاركون للجان الخيارات التقنية الاجتماعات وفقاً لإجراءات التشغيل التي تضعها لجان الخيارات التقنية، بالتشاور مع الأمانة لكفالة المشاركة الكاملة من جميع الأعضاء وسلامة صنع القرارات وحفظ الوثائق. |