"بالتكنولوجيات السليمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tecnologías ecológicamente
        
    • tecnologías ambientalmente
        
    • dichas tecnologías
        
    • esas tecnologías
        
    • de tecnologías
        
    • las tecnologías
        
    27. Las tecnologías ecológicamente idóneas son fundamentales para la transición hacia el desarrollo sostenible. UN ٢٧ - اﻷخذ بالتكنولوجيات السليمة بيئيا أمر أساسي للتحول الى التنمية المستدامة.
    v) Desarrollar o garantizar el acceso a las bases de datos sobre tecnologías ecológicamente racionales de interés local y recopilar series cronológicas coherentes de datos para controlar los resultados del desarrollo sostenible. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    v) Desarrollar o garantizar el acceso a las bases de datos sobre tecnologías ecológicamente racionales de interés local y recopilar series cronológicas coherentes de datos para controlar los resultados del desarrollo sostenible. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    Podría examinarse la labor encaminada a promover el acceso a la información sobre las tecnologías ecológicamente racionales, teniendo en cuenta, en particular las tres cuestiones siguientes: UN ويمكن دراسة جهود تعزيز الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا مع اﻹشارة بوجه خاص إلى ثلاث قضايا:
    También aportó un estudio de sistemas de información relacionados con las tecnologías ambientalmente racionales. UN وساهم برنامج البيئة أيضا بدراسة استقصائية لنظم المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Quedaron definidos los elementos de un programa de trabajo sobre las tecnologías ecológicamente racionales en los tres sectores siguientes: UN وحددت المائدة المستديرة عناصر برنامج للعمل فيما يتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئياً في ثلاثة مجالات:
    ACCESO A INFORMACIÓN SOBRE tecnologías ecológicamente RACIONALES Y DIFUSIÓN DE ESA INFORMACIÓN UN الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    B. Acceso a información sobre tecnologías ecológicamente racionales y difusión de esa información UN الحصول على المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ونشرها
    ACCESO A INFORMACIÓN SOBRE tecnologías ecológicamente RACIONALES Y DIFUSIÓN DE ESA INFORMACIÓN UN الوصـول إلـى المعلـومات المتعلقـة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    A. Aumento de la compatibilidad y la cooperación entre sistemas y fuentes de información relacionados con las tecnologías ecológicamente racionales UN زيادة التوافق والتعاون بين نظم ومصادر المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    B. La necesidad de un mecanismo consultivo que mejore la compatibilidad y la cooperación entre los sistemas y fuentes de información relacionados con las tecnologías ecológicamente racionales UN الحاجة إلى آلية استشارية لتحسين التوافق والتعاون بين نظم ومصادر المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    B. Mejor acceso a las tecnologías ecológicamente racionales y difusión de información sobre ellas UN تحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    Otra esfera en que podría seguir desarrollándose la cooperación sería el establecimiento de un centro sobre tecnologías ecológicamente racionales. UN ومن المجالات اﻷخرى لزيادة التعاون إقامة مركز معني بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Los países industrializados deben ayudar a los países en desarrollo a administrar sus recursos naturales y energéticos proporcionándoles tecnologías ecológicamente viables. UN وينبغي للبلدان الصناعية أن تساعد البلدان النامية على إدارة مواردها الطبيعية ومواردها من الطاقة بتزويدها بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    - Elaborar inventarios de tecnologías ecológicamente racionales existentes, incluidas las de dominio público y las actividades de transferencia de tecnología pasadas y actuales. UN :: وضع قوائم بالتكنولوجيات السليمة بيئياً المتاحة، بما فيها التكنولوجيات ذات الملكية العامة، فضلاً عن أنشطة نقل التكنولوجيا الماضية والحاضرة.
    - Elaborar y desarrollar programas de investigación y desarrollo en materia de tecnologías ecológicamente racionales y promover políticas complementarias para su difusión. UN :: دعم وتنمية وتعزيز برامج البحث والتطوير الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً، وتشجيع انتهاج سياسات تكميلية لنشرها؛
    - la confección de una lista de las tecnologías ecológicamente racionales y los conocimientos especializados que son de propiedad pública; y UN :: تقديم قائمة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية العملية المملوكة ملكية عامة؛ و
    Entre estos cambios figura la sustitución de capital por tecnologías ecológicamente racionales, dependiendo de la disponibilidad de recursos. UN ومن بين هذه التحديات استبدال حصص رأس المال بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، رهنا بتوافر الموارد.
    j) Promoción del intercambio de información sobre tecnologías ambientalmente racionales, comprendidos los aspectos jurídicos y la capacitación; UN )ي( تيسير تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، بما في ذلك الجوانب القانونية، وتوفير التدريب؛
    Podría salvarse esta dificultad constituyendo un mecanismo consultivo consistente en un sistema de información sobre dichas tecnologías, con lo que aumentaría la eficacia de la difusión de información al respecto. UN ولو أُنشئت آلية استشارية على هيئة شبكة لنظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، ﻷمكن سد هذه الثغرة، وﻷحدث ذلك أثرا إيجابيا في فعالية نشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    La evaluación de las necesidades para el fomento de la capacidad y el desarrollo institucional en relación con las tecnologías ecológicamente racionales podría ser útil para mejorar el desarrollo, la aplicación y la transferencia de esas tecnologías. UN إن تقدير الاحتياجات اللازمة لبناء القدرات والتنمية المؤسسية المرتبطة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، يمكن أن يفيد في تعزيز تطوير تلك التكنولوجيات ونشرها ونقلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus